ひどい目にあったなぁ~ | ナレーター・フリーアナウンサー 北京→福岡の朱い羽

ナレーター・フリーアナウンサー 北京→福岡の朱い羽

ナレーター・フリーアナウンサー丹羽麻衣子(にわまいこ)の日記!
虹コレクターとしての記事も投稿します!

日曜日晴れ

北京は気持ちよく晴れております!

暖房なんて全然つけてなくても暖かい!!


週末はのんびりしていいですね~


今週も一週間、目いっぱい働きました!


金曜は新年番組の為に、外で録音取材を一日慣行。

午前中から出発したんですが、寒いのなんのって叫び


北京の中心部、故宮のすぐそばのデッカイ公園

北海公園に行きました。公園の大きな池の周りを

ぐるっと歩いたんですけど15分もしてくるともう限界な感じです。


防寒してない顔と耳が痛い、、、汗


北京の朱い羽~愛人と過ごす日々~

池が凍っているので鴨は泳いでいるんではなく

氷の上に立っています




北京の朱い羽~愛人と過ごす日々~

寒すぎるのでショールで顔を覆っています。

おやしらず 見た目なんてきにしてられません汗




あまりの寒さでどうなるかと思いましたが

昼になるに連れて太陽も出てきて暖かくなってきました。

(*´Д`)=з やれやれあせる


その後、一日中歩き回ってへとへとに疲れ

やっと帰りの地下鉄の中で、、、


携帯音譜音譜 携帯が鳴る、、、

(北京は、日本と違って車内でも携帯は使いたい放題です)


出てみると、土曜の朝に収録の約束をしていた

ナレーションの担当者からでした。

なにやら、週末に仕事をするのはちと、大変なので

今日、これからスタジオに来れないか?というのです。


( ̄ー ̄)。 。 。


ま、北京ではよくあることですけど汗


今日中に収録してしまえば、明日の朝、早起きせずに

ゆっくり休めるし、ま、いっか!ということでOKしました。


でも、まだ原稿を見てなかったので、一度、パソコンの有る環境に

行かないといけませんでした。とりあえずスタジオの場所を聞いてみると、

最寄の地下鉄駅から徒歩5分くらいなので、駅の出口まで

担当者が迎えに来てくれるとのこと。




そして、原稿を見てみると特に難しい内容でもなかったので

これなら、小一時間もあれば楽勝!!とすっかり安心しきってたんです。


おやしらず と~こ~ろ~が~ね~♪地獄行きの列車、発車しました!



待ち合わせの駅、出口に行くと、、、

一人の男の子が迎えに来てくれました。そして言うのです。

男子「この辺は渋滞がひどいし、タクシーは拾えないんです」


(  ゚ ▽ ゚ ;)?は? タクシー?

だって、歩いて5分でしょ?タクシーなんて必要無いじゃん



しばらく、男の子について歩くと大きな通りにでました。

そして、、、


男子「この道を渡って、向こうに見えるバス停からバスに乗ってください。

   そして、2つ目の停留所で降りたら、他の人があなたをまっています。

   僕は、ここまでしか一緒にいられません」




、、、。














はぁーーー???\(゜□゜)/


誰だよ、徒歩5分とか言ったのむかっ

(-""-;)むかっ、、、。

い、いいよ、、、いいよ、、、別に怒ってないし、、、

おやしらず いや、どう見ても怒ってますよね?




(-_-メパー゛ じゃ、さよなら。



男の子と別れて、バス停まで行き

指定されたバスを待つことにしました




でも、、、




















バスが全然来ねぇーーパンチ!

 ヽ(`Д´)ノ

こんな寒い中、長いこと待っても

全くバスが来ないむかっ

(北京のバスには時刻表はありません)



バスの路線図を見ながら思いました、、、。

















最初からスタジオの住所を教えてくれれば

タクシーか、愛人の運転か、もっと便利なバスで

くることもできたのにぃーーー( ̄□ ̄;)



(T▽T;) 徒労過ぎる



そうだ、思い出した。ここは北京。

ここには合理的とか、効率良くとか、無駄を省くとかは

存在しないんだった。全ては、徒労、、、





徒・労・な・の・さーーぁーー♪

(ミュージカル《徒労の街より》)


おやしらず このミュージカルは、本人の脳内のみで

   上演されています







そして


待ちに待って、やっとバスに乗ることができました。

そこからはスムーズにスタジオに辿り着き、収録開始。


(`・ω・´)ゞあせる よし、こうなったら超、集中力を高めて 

      効率的におわらせよう!!


今回の作品は中国の某テレビ局で放送された某番組を

日本語に吹き換えるというものです。登場人物は一人の女性のみ

なので、洋画のアテレコみたいな感じですね。



VTRスタート!!


( ̄▽ ̄)~~~~カラオケ

↑声をあてています



( ̄ー ̄)?ん? あれ?

なんか、時間が合わないしうまくあてられない、、、



( ̄□ ̄;)!! 今日一日の疲れと、ここに辿り着くまでの苦労で  

       集中できないのかなあせる



ま、まずい、、、、





で、何回かやってみましたがうまくいかず

あることが判明しました。



それは






原稿の内容と










VTRの内容が















違うーーー∑(゚Д゚)



なんとなーくぼんやりとは内容は重なってますが

基本的に、違ってます。

もし、これで無理やり収録しようと思うと


日本語の原稿を見ながら、その横にある中国語も見て

更に、内容が違うVTRの音声を聞きながら、なんとかうまいこと、それなりの

ことを言っているように辻褄を合わせて、しかも、読み間違えないように、

時間内に収めなければなりません。



こんなの、、、












じゃん









(@ ̄ρ ̄@)zzzz

あー、これは悪い夢、夢、寝なおしましょーーっと


おやしらず もしもし?起きてくださいな。これは現実ですよ




で、結局どうしたかというと












やりましたよ!!( ̄□ ̄;)


現場にいる人は誰も日本語が理解できません。

しかも、ちょっと違うどころか、全く内容が違うところも

数箇所あって、どこを読んで、どこをとばすかなどの選定にも

時間がかかり、結局終わったのは夜10時過ぎドクロ


ごっそり抜けている部分は改めて翻訳が終わった時点で

再度収録することになりました。



何で、こんなことになったのか現場のディレクターも困惑していて

めったにあやまらない中国人が「本当に申し訳ありません」と

口にしたくらいだから、よっぽどのことだったんでしょう。



それにしても、ひどい目にあった、、、。



日本で仕事をしていたときは、ナレーターとしてどうやって

役割を果たすべきか?とうことしか考えられなかったけど


私達が安心して、読むことだけに集中できるのは

その裏で優秀なスタッフの人たちが完璧な舞台を作り上げて

下さっていたからなんですね。


そのありがたさが、身にしみた夜でした。





いつも応援ありがとうございます!

私の徒労に1票お願い致します!

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ 人気ブログランキングへ