❶ムルマ
ワギマン語:水中のモノを,目も手も使わず足で探す…そういうシチュやフィーリング.
ワギマン語はオーストラリア先住民が使ってた.
古代言語
❷ティマ
アイスランド語:もしアナタが恋人に
♀「ねぇ〜私達ってどういう関係?」
「付き合お?」
問い詰めても
♂「どんな関係だろうなぁ…」
「付き合わなくても付き合ってもほぼ同じじゃん?」
など,はぐらかされるなら.
その男はティマしてると言える.
時間や手間,お金や資源…
"必要な準備"
が整ってるのに実行に移さない,ためらうことをアイスランド語では一言
"ティマ"
と表す.
ましてや恋愛の準備なんて愛のみ.
愛があるのにハッキリしない男は,同じ男としても赦せないね
(´-`).。oO(コレ何の時間?
語学?恋愛心理学?社会風刺?
私がハッキリしてなくてSorry)
❸マミラビンアダパイ
ヤガン語:愛しあう2人なら,言葉にしなくても互いの想いを汲み取れるでしょう.そも,わざわざ言葉にしようとも思わないでしょう.
そういう関係orそういう関係でいられる幸せをヤガン語では一言で表現できるんです
❹メラキ
ギリシャ語:今日はクリスマスイブ🎄
私Serendipity×Santaの日ですね(´ฅ•ω•ฅ`)♡
ちな,私は何千回も生まれ変わり
何万年も生きています…
ニコラオスという肉体名の頃
教会で働いていたら
「オレ働いてないんで,そろそろ娘3人を人身売買に売り飛ばすわ.
神父さん,もし教会に
『子宝に恵まれますように』
ってお祈りしてる人がいたら呼んでくだせえ」
クズな父親がいた…私は三姉妹を助けるため金貨3枚を三姉妹にプレゼントした
(当時は金貨1枚でも一生食べていけるので,3人とも助けるために)
ただし,恩着せがましくならぬよう煙突からコッソリ入った
(他に入口ないから)
暖炉が🔥燃え盛ってるので,金貨3枚を噛み
両手両足で煙突内のカベを張った…🔥までギリギリ近寄り,暖炉そばの靴下へ投げ入れた
(当時みんな暖炉のそばに靴下を干していた.
朝起きたとき,冷たい靴下より温かい靴下はきたいじゃん?
洗濯したてホヤホヤの靴下なら乾くのも早まるし.
いわば
"おばあちゃんの知恵袋"
で当時みんな靴下を暖炉そばに干していた)
チャリンチャリーンの音バレを防ぐため
(なおかつ🔥ギリギリまで近寄り,歯で噛んでる金貨を投げられる可能範囲だから)
靴下に投げ入れた.
マトモに息できない煙突で神経すりへらしたので,煙突から出たのち気づいたら命を落としていた…
そう.
誰かを守るためや,愛のために何かに情熱や才能を投資すること…時に 命をも投資することをギリシャ語では一言で
"メラキ"
と呼ぶ.
今日はクリスマスイブ.
世界中のパパママが子ども達を喜ばすためにメラキしてますように♡
世界中のカップルもメラキしてますように♡
そして…三姉妹を人身売買しようと企んでたアイツみたいなクズが痛い目あいますように♡
(この場合のハートは別の意味です♡)
その3姉妹と
これからも仲良くいられますように♡
❺gezellig
オランダ語:愛しい人と団欒…などのシーンならではな,なんとも言えない安堵感
❻kuMMerspeck
ドイツ語:kuMMerは悲しみ,後悔などを表す…たとえば恋煩いが
「LiebeskuMMer」
そしてspeckは「ベーコン」
kuMMerspeckで「食べ過ぎて太ったときの,アノなんとも言えない後悔」
のこと
❼눈치
韓国語:同じ意味の日本語が存在しない.
ニュアンスは
"ただ見るんじゃなく,観察や分析"
直観や経験をも使いこなし
大切なことを自分から汲み取る力.
❽Kalanga
マテンゴ語:マテンゴ族は
"日常的に呪いをかける風習"
がある…といっても日本でいう
「チチンプイプイ♪」
みたいなカワイイ呪い!
(日本でいうオマジナイかな?)
つまりマテンゴ族みんな呪術廻戦の呪術師なのさ(だと面白いよね'笑)
❾Maramikhu
大アンダマン混成語:アンダマン人は
"睡眠中の夢
=死後の世界"
"生前の世界or死後の世界…わざわざ区別しなくてもイイんじゃない?"
そう信じていた.
アンダマン族はアンダマン諸島.
アンダマン諸島はインド
➓Sgriob
ゲール語:ウイスキーを一口 嗜む瞬間ってさ…
上唇がムズムズと 妙な感覚あるじゃん?
アレをゲール語では一言で表せる.
ゲール語はアイルランド,スコットランド等の言語
【11】Goya
ウルドゥー語:根拠もないのに信じ切ってしまうこと.
ウルドゥー語は南アジアあたりの言語
【12】Laskargayb
コワール語:パキスタンには
"妖精を信じる人々"
がいる.
妖精の大群が過ぎさる瞬間orその大群を指す言葉.
通りすがりの仮面ライダー=ディケイドに怒られる覚悟でタトえるなら
「通りすがりの妖精たちだ!」
みたいなカンジ'笑
laskargaybは幸せもイタズラも与える…イイこともヤなことも
「ラシカルガイブの機嫌次第」
らしい
(マジカルライブじゃないよ)
妖怪ウォッチに怒られる覚悟の上でタトえるなら
「全部妖精のせいだ!」
ってカンジ'笑
【13】Kabel Salat
ドイツ語:同じ意味の日本語はないがムリヤリ意訳するなら
「ケーブル状のサラダ」
ケーブルや紐状がワチャワチャ絡むこと
【14】waldeinsamkeit
ドイツ語:
-深い 深い森の中
夜空の星々の優しさに包まれたなら
アナタはどんな気分になる?
まるで自然と一体化したような
何ともいえない恍惚 感動が溢れるのでは?-
そういう
"自然と一体化したときの何ともいえない恍惚"
をドイツ語では一言で表せる!
※翻訳家によってはウォルドインサムケイトゥを
「孤独」
と訳す人もいますが
"イイ意味でヒトリの時間を優雅に嗜む"
"そのために大自然と一体化する"
エモいニュアンスを忘れちゃダぁ〜メ(´ฅ•ω•ฅ`)♡