今日の簡単英会話 I think it's a toss-up 五分五分の見込みだと思う | 足立区 “英語で空手道 マハロ空手英語道場” ブログ

足立区 “英語で空手道 マハロ空手英語道場” ブログ

足立区五反野駅徒歩五分、足立区空手道連盟聖龍会マハロ空手英語道場。大爆笑の稽古風景や役立つ英語フレーズのブログです。足立区空手道連盟公認空手道場です。
最寄り駅=五反野駅・梅島駅・小菅駅・青井駅・綾瀬駅

【フレーズ】I think it's a toss-up. 

《アイスィンクイッツァトスアップ》 

 

【意味】五分五分の見込みだと思う/甲乙つけがたい

 

【ニュアンス解説】
toss-up とは「コイン投げ」のことです。表が出るか裏が出るかの確立は五分五分なことから「五分五分の見込みである」という意味で使われています。

 

また「五分五分=どちらとも言えない」

ことから、「甲乙つけがたい」

「どちらか一方を選ぶのは難しい」という意味でもよく使います。

 

 

 

 

【例文】

 

1.プロ野球

 

A. Which team do you think will win tonight? The Giants or the Tigers?       

(今夜どっちのチームが勝つと思う?ジャイアンツかタイガースか?) 

 

B. I think it's a toss-up. Both teams are doing well.

(五分五分の見込みだと思う。どちらも調子いいからね。) 

 

A. Yeah, they are.         

(そうね。) 

 

 

2.社内選考

 

A. Who is the most suitable candidate for this position?                 

(このポジションに一番適任の候補者は誰だ?) 

 

B. I think it's a toss-up between Brian and Terry.       

(ブライアンかテリーか、甲乙つけがたいところですね。) 

 

A. I see.         

(なるほど。)

 

 

例文2のように It's a toss-up between A and B.という形で使われることも多いので、このまま覚えましょう。

 

 

足立区マハロ空手英語道場 https://www.seiryukai.net/