【フレーズ】I take my hat off to you.
《アイテイクマイハットォフトゥユウ》
【意味】君には脱帽だよ/君には頭が下がるよ/尊敬しちゃうよ
【ニュアンス解説】take my hat off は単語の意味どおりまさに「脱帽する」です。相手への敬意を込めて取る行動なのでそこから「感心する」「尊敬する」「感服する」などの意味で使われています。
自分には出来そうもないことを相手がやってのけた時など、とにかく
すごくて尊敬しちゃうよ、というニュアンスで使います。
【例文】
1.真似できない
A. You're raising 4 children and running your own business.
(4人の子どもたちを育てながら、会社も経営しているなんて。)
B. I'm taking a business course at night, too.
(夜はビジネスのコースも取ってるのよ。)
A. Wow! I take my hat off to you.
(うわっ!君には脱帽だよ。)
2.プレゼン資料がやっと完成
A. This is perfect! Well done.
(これ完璧ね!よく出来てるわ。)
B. Thank you.
(ありがとう。)
A. I take my hat off to you for your effort.
(あなたの努力には頭が下がるわ。)
たまにはこんなフレーズで相手を褒めてみましょう。
足立区マハロ空手英語道場 https://www.seiryukai.net/