【フレーズ】I hate to admit it, but...
《アイヘイトゥアドゥミディッ(トゥ)バッ(トゥ)》
【意味】認めたくはないけれど・・・
【ニュアンス解説】こちらも「~するのは嫌だ」「~したくない」という意味のhate toです。
今回はadmitという動詞を使い「本当は(それを)認めたくないが、認めざるを得ない」というニュアンスのフレーズになります。
【例文】
1. プロジェクトが難航中
A. I've been stressed out about this new project all week.
<今週はこの新プロジェクトのことでずっと頭を抱えてるよ。>
B. Is there anything I can do?
<私に何かできることある?>
A. I hate to admit it, but I might need your help.
<認めたくないけど、君の力が必要かもしれない。>
2. デートの誘い
A. Do you want to go see a movie with me?
<僕と映画でも行かない?>
B. Are you asking me out on a date?
<私をデートに誘ってるの?>
A. Um, well... I hate to admit it, but I think I'm attracted to you.
<えーっと、あの、認めるのは癪だけど、君に惹かれてるみたいだ。>
知っているとかなり応用の効く便利なフレーズなので、
動詞を色々変えていくつか文を作ってみるといいですね。