Cherry Blossom Viewing in Satte (Part 6)
こんばんは。(^^)
Good evening.
本文 Body Text
「えんきゃい、えんきゃい、うりぇちーにゃ~(宴会、宴会、嬉しいな~♪)」
"Banquet, banquet, I'm so happy~♪"
桜に、乾杯! (^^)
Cheers to the cherry blossoms !
お菓子も用意しました。
We also prepared sweets.
こちらも欠かせませんね。
This is also essential.
東西の桜餅です。(^^)
It is sakuramochi of east and west.
2杯目は、ハイボールで、乾杯! (^^)
The second cup is a highball and a toast !
実に美しい桜の下、お酒を大いに楽しみましたよ。(^^)
I really enjoyed drinking under the beautiful cherry blossoms.
ヒヨドリ君も、桜を楽しんでいました。(^^)
Brown-eared bulbul was also enjoying the cherry blossoms.
遠くに橋が見えますが、その向こうに、さらに何かが見えます。
We can see a bridge in the distance, but beyond that we can see something else.
噴水のようですね。(^^)
It looks like a fountain.
こちらには、後ほど行きます。
We will go here later.
・・・続く。(^o^)
···It continues.
関連記事は、こちら。
See related articles here.
→幸手で花見の前に、ステーキ Steak before Cherry Blossom Viewing at Satte
→幸手で花見(その1) Cherry Blossom Viewing in Satte (Part 1)
→幸手で花見(その2) Cherry Blossom Viewing in Satte (Part 2)
→幸手で花見(その3) Cherry Blossom Viewing in Satte (Part 3)
→幸手で花見(その4) Cherry Blossom Viewing in Satte (Part 4)
→幸手で花見(その5) Cherry Blossom Viewing in Satte (Part 5)
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
MagnoliaMintaka
あとがき Postscript
☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Instagram.
☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka
インスタグラムやツイッターでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。
On Instagram and Twitter, there are times when photos are uploaded before posting blog articles.
どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/
Please do not miss it !
友人のブログ My Friend's Blog
大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。
I would like to introduce my friend's blog when I was in college.
彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。
She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.
私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。
After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.
よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)
If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.