Cherry Blossom Viewing in Satte (Part 1)

 

こんにちは。(^^) 

Good afternoon.

  本文 Body Text 

さて、埼玉県の幸手に着いたのですが、駐車場へは、ものすごい数の車が並んでいて、渋滞の状態。

Well, we arrived at Satte in Saitama Prefecture, but the parking lot was lined with a tremendous number of cars, and it was in a state of traffic jam.

これは、なかなか駐車場には入れないということで、私一人が車から降りて、先に花見をすることにしました。

It was difficult to get into the parking lot, so I got out of the car by myself and decided to go cherry blossom viewing first.

道路は、上りも下りも、車でぎっしり。

The road is packed with cars, both up and down.

橋を渡ります。

I cross the bridge.

橋を渡った先に、桜が見えますね。

After crossing the bridge, you can see the cherry blossoms.

橋の名前は「御幸橋」。

The name of the bridge is "Miyuki Bridge".

桜のレリーフが埋め込まれています。

A relief of cherry blossoms is embedded.

堤へ通じる道は、通行止め。

The road leading to the embankment is closed to traffic.

おお! 満開の桜です!

Oh ! Cherry blossoms in full bloom !

さあ、ここから、本格的な花見の始まり始まり。(^^)

Now, from here, the full-scale cherry blossom viewing begins.

・・・続きます。(^o^)

···It continues.

 

関連記事は、こちら。

See related articles here.

幸手で花見の前に、ステーキ Steak before Cherry Blossom Viewing at Satte

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

  あとがき Postscript 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka

 

インスタグラムやツイッターでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。

On Instagram and Twitter, there are times when photos are uploaded before posting blog articles.

どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/

Please do not miss it !

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in college.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.