鎌田洋次(漫画家)のブログ

鎌田洋次(漫画家)のブログ

作品紹介、草野球など諸々。

近ごろ、スーパーに行くと油揚げの質感が変わったのに気づきます。近所の2、3軒のスーパーが全部変わっちゃいました。シットリ,ソフトで上品な感じの食感タイプのメーカーに置き換えられて
、ゴソゴソと空間の多いタイプの油揚げが見つかりません。
私は後者の方が好きなんだが.....
仕入れが打ち切られた業者はどうなったんだろう?

困っているだろうなあ。ほそぼそとやってきたのに、うちの油揚げは消費者のニーズに合わない、古くさいんだろか?なんて思わないで欲しい。
私はゴソゴソのファンなんです!
今度、スーパーにいったら尋ねてみようと思います。
「ゴソゴソも仕入れてください」と。
打ち切られた業者、諦めないでください。きっと復活します。







 行こうと思っている時に秩父地方に熊の出没ニュースが....

残っているお寺は山の中が多く、自重しました。

御朱印帳が埋まらない。今年もダメだなあ。

来春までにはハブをクイックリリースに改造して、電車で輪行するぞ。

ああ、だんだん体力が落ちていきます。筋トレしなきゃ....

 

 

 

日本のプロ野球のユニフォームの生地に、メッシュというものが無くなったんではないですかね?

メッシュではなくても熱交換のいい生地ができたということでししょうか?

 

 

 ところで、私は毎日、小学校に外国人の学習支援に通っています。それとテストの英語翻訳もやっています。

学校の先生は忙しすぎて、一人や二人の外国人のために、翻訳に時間を割かれるのは大変だろうと思って引き受けています。

ボランティアです。

 

 

 この翻訳....Google翻訳に入れれば簡単だろうと思うでしょうが、ところがそうはいかないんです。

小学生がわかる単語を選択しなければならないし、いろいろアレンジしないと、日本人の子供たちが見ているテストとかけ離れてしまいます。特に社会、理科は資料や実験の説明をしなければならないので時間がかかります。

 

 第二公用語が英語になっている国でも、教育レベルがまちまちで、英語が読めない子や、正確に書けない子がいっぱいいます。

でもその親たちは、平気で英語がわかりますなんていうんだよなあ。

そんな子供たちが相手なのに、先生たちは英語を話さなきゃとビビっています。私は「先生が知っている英単語で、十分通じます」

と言っています。私もしょっちゅう間違えます。...私たちが英語を間違えるのは当然なんで、まったく気を使う必要なんてないんです。

 

一党の首長決めるだけで、総理大臣が決まるわけじゃないのに、マスコミはなにを煽ってるんだろ?

逆に宣伝に使われているのがわからないのかなあ?

決まってから放送して十分でしょ。内部の抗争なんて見なくていいです。いい加減気づけよ。