片恋妻または片恋夫・・・と書く大和言葉だそうです。
昔は夫も妻も『つま』と呼んでいたそうで・・・
もうこの世にいない配偶者を想い続けている人の事を言うのだそうです。
『日本の大和言葉を美しく話す』という本を捲っていて見つけました。
(*˘︶˘*).:*♡「素敵な言葉だぁ~」
私もよく引用している『超』とか『チョー』とか・・・
オバチャンが遣うには、ちと恥ずかしいと常々感じてはいます。
・・・このうえなく・・・と、そう書かなきゃね(〃 ̄ω ̄〃ゞ
優しい表現が大好き。
大和言葉という響きもステキ。
常日頃自然に遣っている言葉も数多くありましたが
こうして初めての言葉に出会うと嬉しくなってしまいます。
遣ってみたくなったり・・・
教えたくなっちゃったり・・・
このような言葉を自然に遣える女性になりたい・・・
遣っていて違和感を感じさせない女性になりたい・・・と、そう憧れます。
ꈍ .̮ ꈍ 見かけからして無理かもしれませんが・・・
先日、『辞書から削除された言葉』の話題がありました。
その時代が作ってきた流行語が多いように思いました。
(オバチャン世代には懐かしい言葉ばかりで・・・)
確かに時代と共に言葉も変わっていくとは思いますが
最近の日本は外国にいるような錯覚を覚えます。
通じない日本語が多すぎて・・・(o◔艸◔o)
横文字が多いのは何とかクリアできるのですが
短縮され過ぎていてオバチャンにはまるで通じなくて・・・
なくしたくない日本語っていっぱいありますよね。
出来ることなら表現豊かな日本の言葉が広まってほしいと
願うばかりです・・・(´-人-`)
今日のおやつは、千秋庵の『ノースマン 焼きイモ』
焼き芋の季節だねぇ~( ๑ ❛ ڡ ❛ ๑ )ホッカホカァ~❤



