Bom dia! Td bem com vocês?
サンパウロ在住のMHです
今日は私が「ブラジルらしいな〜!」と
思った表現を紹介します
「好みじゃない」
ポルトガル語でどう表現するでしょうか?
簡単に言うと
eu não gosto ですね!
正解は…
não é minha praia
です!
praia = ビーチ
直訳すると「私のビーチじゃない」です
私のビーチ=私の好きなもの
という考え方なんですね〜ブラジルらしい!!
もちろん、é minha praia と肯定の形でも使えます
例)
Queijo na praia é minha praia!
ビーチで食べる焼きチーズが好き!
*ブラジルにはビーチで割り箸に刺した棒状のチーズを
その場で焼いて食べる queijo coalho というものがあります
イギリスにも
"It's not my cup of tea"
という表現がありますね
直訳は「私の紅茶じゃない」です!
これもイギリスらしくて
私の好きなイギリス英語表現の一つです
日本にはこういう表現は無いですよね〜
他の国・言語にもこういう表現があるのかな?
もしご存知の方がいたらぜひ教えてください
ではでは!
Tenham boa semana! 良い1週間を!
Abraços