真の自分を思い出す まっさんのブログ -2ページ目

真の自分を思い出す まっさんのブログ

自分は何者か?真実とは何か?
心・身体・思考・感情を見つめる心身調律セラピスト

こんにちは、まっさんです。

ご覧いただきありがとうございます。

2020年8月,夜中に群発頭痛が発生してから、その経過をつづるものです。
現時点では、26か月を経過致しました。

ここ最近は、四股踏みをメインを続けておりました。
 

肩が上がらないということで近くの接骨院に伺った際に五十肩というようなお話があったのでその辺かもという事で

少しずつリハビリをしていたのですが、どうもあやしい。

期間もかなり長く続いているしとなんか違う原因ではないかと思い、キーワードを入れていたら以下のような気もしてきたというものです。


そしてネット検索をしていて気になったのが
リウマチ性多発筋痛というもの
 

 

リウマチ性多発筋痛症(polymyalgia rheumatica:PMR)は頸部、肩、腰部、大腿など四肢近位部の痛みやこわばりを生じる原因不明の炎症性疾患です。男女比は1:2で、50歳以上の中高年に多く発症します。ステロイドが奏功し予後良好な疾患ですが、PMRの約20%に巨細胞性動脈炎(側頭動脈炎)を合併することがあります。
 

という事が書いてあり、症状としてはかなり近似しているように思えます。

近場でリウマチ膠原病科を探していってみようと思います。

 

少し進展があることを祈りながら。

 

 


[推奨する書籍]

群発頭痛が続いている時に、痛みが引いたときに検索して購入した

「片頭痛」からの卒業という書籍は、ちょっとおすすめなので気が向いたら読んでみてください。

体系的に書いてあるので、そこから当てはまる項目に焦点を当てていけるので良いなと感じました。
間断なく続く痛みの合間の数分間に少ページずつ読み進む事が出来なかったので大変助けになりました。

著者名著:坂井文彦
価格定価:924円(本体840円)
ISBN978-4-06-511769-9


体操(運動)することの大事さが書いてありました。
體を動かすことで筋肉の弛緩が促されるので今思ってもなるほど納得な内容でした。

それでは、素敵なヘルシーライフをお過ごしください

御覧頂きありがとうございました。
またのお越しをお待ちしております。

よい一日を。

こんにちは、まっさんです

ご覧頂きありがとうございます

お客様のデータベースサーバのメンテナンスで嵌まったというお話です。

 

結論から言うと、接続するポートで違う古いデータベースに接続しているのに気付かなかったというお話です。


データベースにログインしてテーブルの一覧表示すると途中までしか表示されないので、そんな特殊なことやってるの?

とか思ってましたが、仕様上ありえないと思い

 

まず、pg_dumpコマンド叩いてフルバックアップして内容チェックしてみようと思い

pg_dump叩くと、

 

# which pg_dump
/usr/bin/pg_dump
# pg_dump -V
pg_dump (PostgreSQL) 9.2.5

 

あれ?とここで!?と・・なんか変だなと

pg_dumpこんな古いバージョン使用してたかなと



コマンド検索したら複数現る

$ find / -name pg_dump -print

/usr/local/src/postgresql-9.6.5/src/bin/pg_dump
/usr/pgsql-9.6/bin/pg_dump
/usr/pgsql-9.2/bin/pg_dump
/usr/bin/pg_dump

その後、フルダンプしたテーブルを語句抽出かけたら必要なテーブルにデータが入ってる・・・
ん~・・・・という事は・・・。

バージョンアップをしていたようで、その際違うポートで運用していたのが、思い込みというやつで

 

見えてなかった模様。

なので、次失敗しないようにメモと備忘録

Linuxで運用しているので原則コマンドラインでの確認。
今までの慣例でポート5432で運用しているものだと思っていたので

 

-bash-4.1$ psql -d ”データベース名" -U postgres

Password for user postgres:

でパスワード入力でログインしていました。

 

 

後で履歴コマンドみてたら、-p 5433の文字がありましたが、疲れて入力ミスしていたかなと思ってたら

疲れているのは自分だったという。

 


Listenポート確認したらふたつ動いてる
 

-bash-4.1$ netstat -l -n | grep 5432
tcp        0      0 127.0.0.1:5432              0.0.0.0:*                   LISTEN
tcp        0      0 ::1:5432                    :::*                        LISTEN
unix  2      [ ACC ]     STREAM     LISTENING     14740  /tmp/.s.PGSQL.5432

 

 

-bash-4.1$ netstat -l -n | grep 5433
tcp        0      0 0.0.0.0:5433                0.0.0.0:*                   LISTEN
tcp        0      0 :::5433                     :::*                        LISTEN
unix  2      [ ACC ]     STREAM     LISTENING     14738  /tmp/.s.PGSQL.5433


 

まさかまさかのinit.dを確認したら
 

# /etc/rc.d/init.d/postgresql-9.タブ補完
postgresql-9.2  postgresql-9.6

ということで、サービス起動の状態確認したら

# /etc/rc.d/init.d/postgresql-9.2 status
 (pid  2626) を実行中...

# /etc/rc.d/init.d/postgresql-9.6 status
pg_ctl: server is running (PID: 2574)
/usr/pgsql-9.6/bin/postgres "-D" "/home/pgsql/9.6/data"

 

自動起動どうなってるのかなと確認したら

自動起動はOFFなはずなんだけど、メンテナンスで起動させてた模様

これはこれで色々怖い。
 

# chkconfig --list | grep postgres
postgresql-9.2  0:off   1:off   2:off   3:off   4:off   5:off   6:off
postgresql-9.6  0:off   1:off   2:on    3:on    4:on    5:on    6:off


旧データ動かしてた~という具合で、

ログイン開始したときにもバージョン表示されてましたがスルーしてた。

 

(新)

-bash-4.1$ psql -h localhost -p 5433 -U postgres
Password for user postgres:
psql (9.6.5)
Type "help" for help.

(旧)
-bash-4.1$ psql -h localhost -p 5432 -U postgres
psql (9.6.5, server 9.2.5)
Type "help" for help.
 

後で気づいたのはpostgresql.confとpg_hba.conf ファイル検索しとけば解決早かったかもというもの


# find /home -name postgresql.conf -print
/home/pgsql/9.6/data/postgresql.conf
/home/pgsql/9.2/data/postgresql.conf


# grep -B1 'port' /home/pgsql/9.6/data/postgresql.conf
以下結果

--------------------------------------------------------------------------------------

                                        # (change requires restart)
port = 5433                             # (change requires restart)
--
dynamic_shared_memory_type = posix      # the default is the first option
                                        # supported by the operating system:
--
#wal_sync_method = fsync                # the default is the first option
                                        # supported by the operating system:
--
                                        #   %d = database name
                                        #   %r = remote host and port
--------------------------------------------------------------------------------------
 

# find /home -name pg_hba.conf -print
/home/pgsql/9.6/data/pg_hba.conf
/home/pgsql/9.2/data/pg_hba.conf

 

# ps -ef | grep postmaster
postgres  2574     1  0 Jun11 ?        00:02:04 /usr/pgsql-9.6/bin/postmaster -D /home/pgsql/9.6/data
postgres  2626     1  0 Jun11 ?        00:00:28 /usr/pgsql-9.2/bin/postmaster -p 5432 -D /home/pgsql/9.2/data

 

 

pidを番号見る限り先に9.6の方が若いけど、なんで起動しているのか後で要確認ですね

 

アップデート後サービス落としていないのが濃厚ではあるとおもいますが。

 

まとめると

思い込みは怖いので注意し気を付けて
最初のところから見直しましょうというお話でした。

 

 

それでは、素敵なインターネットライフをお過ごしください

御覧頂きありがとうございました。

またのお越しをお待ちしております。
さようなら

こんにちは、まっさんです

ご覧頂きありがとうございます。


2020年8月,夜中に群発頭痛が発生してから、その経過をつづるものです。
現時点では、22か月を経過致しました。

ここ最近は100均で販売されている青竹踏みといわれる足裏を刺激するツボ押しに毎日数回気が向いたら

乗っかって足ふみしています。

最初の一か月は痛くてしようがなかったですが、少しずつ少しずつ痛みがへり、足の裏の皮が固くなっている感じです。

その過程で筋肉が緊張している部位が反応して、緩んできたりするのが驚きでした。

 

そのほかは腕振り体操を一日1回数分間位、続けておりました。

おかげ様で右の二の腕が一瞬ですが耳につくようになって、普段の生活も楽になってきています。

一概に言えない部分ですが、頭にタオルを巻くのがかなりきつくて痛い痛いと言いながら巻いていたのが

突っ張る程度まで、緩んで参りました。

 

で肩が上がらない回らない理由のひとつに無意識的に手首まわりに力が入っていたということです。

ですので、手首を支点にしてグルグル回旋させるのですが、力が入っているとゴリゴリ音をたてる感じなので、

ゆっくりかつ力をかけ続けつつ回します。
この部位も毎日数分間を複数回続けていると、肩回りの突っ張って痛みがあったところが少しずつ緩んでいる感じです。動作でいうと1度位動画の改善があるかないかの微妙なところですが

 

後は半年位続いている蹲踞の姿勢がとっている内に、骨盤の傾きが自分で自覚できるようになって、毎日の普段の運動で
微調整できるように心がけています。

骨盤の傾きの自覚に伴い、上半身の傾きや体の使い方や癖も少しずつですが感覚的に感じられるようになった気がします。

 

頭痛を抑えるために首周りの緊張で脳を守るという事をやっていたので、併発的にいわゆる五十肩のような感じになっておりました。長い方だと1年位かかる事があるようなので様子を見ながら運動を続けるという感じです。

これらも少しずつですが痛みも緩和していっており、夜寝るのがつい最近まで辛く、痛みで起きる毎日でしたが、その時間の間隔も数分単位のレベルですが、長くなってきております。
 

首周りの緊張は続いているようで胸骨まわりを広げる運動も続けながら首をゆっくり圧をかけつつもかけ過ぎないという感じで続けております。

 

食事の面とうも気を付ける事があるのですが、それはまた別の機会に。


[推奨する書籍]

群発頭痛が続いている時に、痛みが引いたときに検索して購入した

「片頭痛」からの卒業という書籍は、ちょっとおすすめなので気が向いたら読んでみてください。

体系的に書いてあるので、そこから当てはまる項目に焦点を当てていけるので良いなと感じました。
間断なく続く痛みの合間の数分間に少ページずつ読み進む事が出来なかったので大変助けになりました。

著者名著:坂井文彦
価格定価:924円(本体840円)
ISBN978-4-06-511769-9


体操(運動)することの大事さが書いてありました。
體を動かすことで筋肉の弛緩が促されるので今思ってもなるほど納得な内容でした。

それでは、素敵なヘルシーライフをお過ごしください

御覧頂きありがとうございました。
またのお越しをお待ちしております。

よい一日を。

こんにちは、まっさんです

ご覧頂きありがとうございます

業務中にWindowsパソコンで「Teraterm」というソフトを使って、遠隔設定を行います。

Linuxなどのbash環境で、単語単位での移動作業をさせたいのですが、

標準の環境では、altキーはWindowsのショートカットキー割り当てが優先されて、効率が悪いです。

相当長い事、面倒ながらもスルーしていたのですが、なんとなく気になって調べたところ
メタキーの設定項目があって左側の"Altキー"を設定することによって解決できました。

設定の方法については以下の通りです。


「設定」→「キーボード」→Metaキーを"left"に設定して
設定の保存等して、念のためソフトの再起動および確認です。

[Esc + F] [Esc +B]の割り当てで単語単位前後の移動も可能ならのですが、手指の移動が大きくなり
結構なストレスでしたが、これで少しというかいい感じに使い勝手が向上しました。
ストレスもいい感じに解消しますね。

それでは、素敵なインターネットライフをお過ごしください

御覧頂きありがとうございました。

またのお越しをお待ちしております。
さようなら

こんにちは、まっさんです

ご覧頂きありがとうございます

引き続き、Windows10環境のWSL2 OracleLinux8.5環境での日本語も少しチャレンジしました。

 

※他のWindowsPCでも同様にアップしたらエラー表示がありましたので、それは追って追記いたします。

【環境】

Windows 10 Pro バージョン21H2

Windows Subsystem for Linux 2(WSL2)

Oracle Linux 8.5

 

にて日本語環境設定の備忘録です。

 

まずはアップデート各種

$ yum update



 

ロケールの確認
# locale
LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
LC_TIME="en_US.UTF-8"
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER="en_US.UTF-8"
LC_NAME="en_US.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
LC_ALL=



日本語パッケージのインストール

# yum install glibc-langpack-ja
Latest Unbreakable Enterprise Kernel Release 6 for Oracle Linux 8 (x86_64)              8.9 MB/s |  40 MB     00:04
Last metadata expiration check: 0:00:09 ago on Fri 25 Mar 2022 10:53:29 PM JST.
Dependencies resolved.
========================================================================================================================
 Package                       Architecture       Version                           Repository                     Size
========================================================================================================================
Installing:
 glibc-langpack-ja             x86_64             2.28-164.0.5.el8_5.3              ol8_baseos_latest             335 k

Transaction Summary
========================================================================================================================
Install  1 Package

Total download size: 335 k
Installed size: 2.1 M
Is this ok [y/N]: y
Downloading Packages:
glibc-langpack-ja-2.28-164.0.5.el8_5.3.x86_64.rpm                                       2.3 MB/s | 335 kB     00:00
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Total                                                                                   2.3 MB/s | 335 kB     00:00
Running transaction check
Transaction check succeeded.
Running transaction test
Transaction test succeeded.
Running transaction
  Preparing        :                                                                                                1/1
  Installing       : glibc-langpack-ja-2.28-164.0.5.el8_5.3.x86_64                                                  1/1
  Running scriptlet: glibc-langpack-ja-2.28-164.0.5.el8_5.3.x86_64                                                  1/1
  Verifying        : glibc-langpack-ja-2.28-164.0.5.el8_5.3.x86_64                                                  1/1

Installed:
  glibc-langpack-ja-2.28-164.0.5.el8_5.3.x86_64

Complete!

 ↓

日本語表示のための設定

# vim /etc/profile

最下行に以下を追加
LANG="ja_JP.UTF-8"
LANGAGE="ja_JP:ja"
LC_ALL="ja_JP.UTF-8"
設定の反映
# source /etc/profile

↓
確認
# locale
LANG=ja_JP.UTF-8
LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8"
LC_NUMERIC="ja_JP.UTF-8"
LC_TIME="ja_JP.UTF-8"
LC_COLLATE="ja_JP.UTF-8"
LC_MONETARY="ja_JP.UTF-8"
LC_MESSAGES="ja_JP.UTF-8"
LC_PAPER="ja_JP.UTF-8"
LC_NAME="ja_JP.UTF-8"
LC_ADDRESS="ja_JP.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ja_JP.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ja_JP.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ja_JP.UTF-8"
LC_ALL=

実際のコマンドでの確認
# date
2022年  3月 25日 金曜日 22:59:55 JST

表示が日本語になりました。

↓

manのヘルプはどうかなと確認したら、反映されてました。

$ man --help
使用法: man [OPTION...] [SECTION] PAGE...

  -C, --config-file=FILE     このユーザ設定ファイルを使用する
  -d, --debug                デバッグメッセージを表示する
  -D, --default
                             すべてのオプションをデフォルト値にリセットする
      --warnings[=WARNINGS]  groff からの警告を有効にする

 操作の主なモード:
  -f, --whatis               whatis と同様
  -k, --apropos              apropos と同様
  -K, --global-apropos
                             すべてのページのテキストを検索する
  -l, --local-file           PAGE
                             引数をローカルファイル名として解釈する
  -w, --where, --path, --location
                             マニュアルページの物理的な位置を表示する
  -W, --where-cat, --location-cat
                             整形済みファイルの物理的な位置を表示する

  -c, --catman               catman
                             によって古い整形済みページを再整形するために使用される
  -R, --recode=ENCODING      ソースページのエンコーディングが
                             ENCODING であるとみなして出力する

 マニュアルページの探し方:
  -L, --locale=LOCALE        この man
                             の検索用のロケールを定義する
  -m, --systems=SYSTEM
                             ほかのシステムからのマニュアルページを使用する
  -M, --manpath=PATH         man ページ用の検索パスを PATH
                             に設定する

  -S, -s, --sections=LIST    セクションリストとしてコロン (:)
                             で区切られた LIST を使用する

  -e, --extension=EXTENSION  検索対象を拡張子が EXTENSION
                             のものに限定する

  -i, --ignore-case
                             大文字小文字を区別しないでページを検索する
                             (デフォルト)
  -I, --match-case
                             大文字小文字を区別してページを検索する

      --regex
                             正規表現に一致したすべてのページを表示する
      --wildcard
                             ワイルドカードに一致したすべてのページを表示する

      --names-only           --regex と --wildcard
                             がページ名のみに一致するようにし、説明には一致しないようにする

  -a, --all
                             全ての一致したマニュアルページを探し出す
  -u, --update               キャッシュ一貫性の確認を強制する

      --no-subpages          サブページの試行、例えば 'man foo bar'
                             => 'man foo-bar' を行わない

 整形された出力の制御:
  -P, --pager=PAGER          出力を表示するプログラムとして
                             PAGER を使用する
  -r, --prompt=STRING        `less'
                             ページャーのプロンプトを指定する

  -7, --ascii                一部の latin1 文字を ASCII
                             文字に変換して表示する
  -E, --encoding=ENCODING
                             選択した出力エンコーディングを使用する
      --no-hyphenation, --nh
                             ハイフンによる行末処理を無効にする
      --no-justification, --nj   均等割り付けを無効にする
  -p,                              --preprocessor=STRING  STRING
                             は実行する前処理系を表します:
                             e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,
g - grap, r - refer, v - vgrind

  -t, --troff                ページ整形に groff を使用する
  -T, --troff-device[=DEVICE]   選択した DEVICE 向けに groff
                             を使用する

  -H, --html[=BROWSER]       HTML 出力を表示するために elinks
                             または BROWSER を使用する
  -X, --gxditview[=RESOLUTION]   groff を使用し、 gxditview (X11)
                             を通して表示する:
                             -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12
  -Z, --ditroff              groff を使用し、強制的に ditroff
                             を生成する

  -?, --help                 このヘルプを表示する
      --usage                短い使用方法を表示する
  -V, --version              プログラムのバージョンを表示する

長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。

バグを発見したら <cjwatson@debian.org> に報告して下さい。
翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。


 ↓ 

一度ターミナルを終了し、再度起動して問題ないのを確認


nkfも入れてみようと試行錯誤メモ


DNFコマンドでPowerTools扱いというドキュメントを見たので試すも失敗

# dnf --enablerepo=PowerTools install -y nkf
Error: Unknown repo: 'PowerTools'

# yum install PowerTools
Last metadata expiration check: 0:07:31 ago on 2022年03月25日 23時48分27秒.
No match for argument: PowerTools
Error: Unable to find a match: PowerTools

RPMをどこからかダウンロードを試す

# rpm -Uvh https://vault.centos.org/centos/8/PowerTools/aarch64/os/Packages/nkf-2.1.4-8.el8.aarch64.rpm
https://vault.centos.org/centos/8/PowerTools/aarch64/os/Packages/nkf-2.1.4-8.el8.aarch64.rpm を取得中
警告: /var/tmp/rpm-tmp.HL9Fn2: ヘッダー V3 RSA/SHA256 Signature、鍵 ID 8483c65d: NOKEY
エラー: 依存性の欠如:
        ld-linux-aarch64.so.1()(64bit) は nkf-1:2.1.4-8.el8.aarch64 に必要とされています
        ld-linux-aarch64.so.1(GLIBC_2.17)(64bit) は nkf-1:2.1.4-8.el8.aarch64 に必要とされています

依存性でエラー表示されていたので、別のバージョンで試す
# rpm -Uvh http://download-ib01.fedoraproject.org/pub/epel/7/x86_64/Packages/n/nkf-2.1.3-5.el7.x86_64.rpm
http://download-ib01.fedoraproject.org/pub/epel/7/x86_64/Packages/n/nkf-2.1.3-5.el7.x86_64.rpm を取得中
警告: /var/tmp/rpm-tmp.GxQ4yh: ヘッダー V3 RSA/SHA256 Signature、鍵 ID 352c64e5: NOKEY
Verifying...                          ################################# [100%]
準備しています...              ################################# [100%]
更新中 / インストール中...
   1:nkf-1:2.1.3-5.el7                ################################# [100%]

# which nkf
/usr/bin/nkf

# nkf -v
Network Kanji Filter Version 2.1.3 (2013-11-22)
Copyright (C) 1987, FUJITSU LTD. (I.Ichikawa).
Copyright (C) 1996-2013, The nkf Project.

後は実際に必要になった時に試します。



別のPCにて設定したところ以下のメッセージがでましたので
$ locale -a
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory

パッケージのインストールに失敗した可能性ありですね。


以上

少し使い勝手が向上しました。

OS毎に少しずつ仕様が違うのが面白いですね。

初期段階でlocalectlコマンド用意した方が早道かもしれませんね。
やり方は調べる必要ありますが。
 

素敵なインターネットライフをお過ごしください

御覧頂きありがとうございました。

 

またのお越しをお待ちしております。

さようなら