英単語・イディオムを楽しく覚える! -3ページ目

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。


(↑写真がないときは
上の青いタイトルをクリックしてみて下さい)

北欧のエストニアで、子供たちに自信をつけさせるために

犬に本を読み聞かせる教育が行われています。

企画部長のエバ・ローツさんによると、

「犬への読み聞かせで子供達の自尊心が高まり、

より安心して自由に自己表現できるようになる」。

なにしろ「犬は静かに聞いてくれるし、他の子供達や大人と違って

失敗しても揚げ足を取らない」からだそうです。



しかし、人の話をじっと聞いてくれる犬なんて

よく訓練されているなあとしみじみ。

犬は話の内容が分かるわけではないですから、

人が本を読んでいることそのものをスキンシップだと思い、

おとなしくしているのだと思う。



確かに、自分が読んだ本をおとなしく犬が聞いてくれたら

それだけでもうれしくなりますね。

横にすり寄って来てごろんと寝てくれたら

犬好きにはサイコーの時間です。



どっちかと言えば、犬に話を聞かすのではなく、

人が癒されるために行う感じですか。

犬と一緒にいて、協力して本を読み終えたという

心理的効果が自信につながるのだと思いますよ。




こんな授業ならやってみたいという子供たちは、かなり多いはず。

むしろ日本では、子供より大人が喜びそうな気がする。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる



面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ


ペタしてね


読者登録してね

(↑写真がないときは
上の青いタイトルをクリックしてみて下さい)

ブラジルではサンパウロに続いて、

リオのカーニバルも行われています。

カーニバルも終盤にさしかかり、絶好調状態。



メインステージのサンボドロムでは、

ドハデな衣装を着たダンサーがパレードしています。

パレード用の乗り物もいっぱい走っているのですが、

その中でもコレはちょっとびっくり。

ダンサーが乗っているのは、なんと日本のダルマじゃないか?!



それも見えるだけでも、7つのダルマが着けられた車に乗ってますよ。

なんで、ダルマがリオのパレードにいるの?

このアンバランスさが気になって、ブログに載せました。




目がないのが気になりますが、選挙などでは目を入れないまま

展示していたりしますから、

あれが普通なのかと思われていたりして。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる



面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ


ペタしてね


読者登録してね

(↑写真がないときは
上の青いタイトルをクリックしてみて下さい)

南半球に位置するオーストラリアは、今が夏真っ盛り。

オーストラリアの夏は火事の季節でもあります。



暑さによる熱、乾燥した空気、そして嵐による雷と強風、

これらの条件が重なり、オーストラリアは12月から2月にかけて

数百件の火災が発生するそうです。

最近では温暖化のせいで、さらに気温が上昇しています。

干ばつのせいでますます乾燥し、火事が起こりやすくなっている。



数百件ってすごい数です。

これじゃ消防隊員は休むヒマもないでしょう。

オーストラリアでは山火事のスケールが半端ではない。

日本並みの面積が焼け野原になることすらあります。

そうなるととてもじゃないが手がつけられず、

消えるに任せるしかないそうです。



温暖化の影響を世界中で一番受けやすい国の1つが、

乾燥地帯に位置するオーストラリアなのです。


ペタしてね


読者登録してね

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

   ★★★  英単語・イディオムを楽しく覚える!  ★★★    

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第047回 2014年02月25日】




こんにちは! 村井です!

ウクライナの暴動はエスカレートするばかり。

EUに好意的な現政権を認めずと言わんばかりに

プーチン大統領はクリミアへの派兵を検討中です。

これに対してEUが真っ向から反対しています。

このままいけば、今からおよそ160年前に起こった

クリミア戦争の二の舞になりそうな勢いです。(゜゜;)






━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の熟語・イディオム

 《pour oil on troubled waters



直訳すれば、

『トラブルの起こった水に油を注ぐ』



さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?




1・静める

事態を静めるといえば、思い出すのは

サッカーの騒動時に人々をうまく鎮静化させた、

あのDJポリスですね。








2・事態が悪化する

ノロウイルスになったときに下痢止めなどを飲むと、

事態は悪化の一途に。






3・素知らぬ顔をする

どこぞの政治屋さんは、自らの失言に対して

「そんなこと言ったかいな?」と返したそうです。

その失言癖なんとかならないものでしょうか?






皆さんはどれだと思いますか?







↓ この下が正解です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




正解は「1」

「静める」



昔、あらぶる波間に油を注いで、波を静めたということに

由来しているそうですが、

水面に油を投じて波を静めるなんて、

どれだけの量を注ぎ込んだことやら。

今なら環境破壊で問題になる事は間違いありません。



ちなみにこれと対になっているのは、

pour oil on the flames です。

「火に油を注ぐ ⇒ 扇動する」

日本語にもなっていますから、

こっちはわかりやすいですね。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる


面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ


ペタしてね


読者登録してね

(↑写真がないときは
上の青いタイトルをクリックしてください)

ブラジルのカーニバルと言えば、リオのカーニバルが有名です。

しかし、ブラジル最大の都市サンパウロの

カーニバルも人気があります。

3月1日からカーニバルが開催され、今や宴もたけなわです。



写真はその中のワンシーンから。

まあ、衣装が派手ですねえ。

もっときわどい写真もあるのですが、さすがに自制しました。

日本の祭りと同じで、楽しければなんでもありですね。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる



面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ


ペタしてね


読者登録してね