★★★ 英単語・イディオムを楽しく覚える! ★★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【第025回 2013年09月17日】
こんにちは! 村井です!
中国で薄煕来に無期懲役の判決が言い渡されました。
罪状は横領と収賄、職権乱用の罪だそうです。
はっきり言いますが、今の中国の政治家でこれらに全く
関わっていない清廉潔白な人物なんているのだろうか?
どう見ても権力闘争としか思えない今回の判決です。
地元の重慶市や地方都市では薄支持者による抗議デモが起こっている。
改革派知識人による釈放のための署名活動も広がっているそうだ。
中国はますます混迷の度を深めつつあります。(゜゜;)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。
英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ
『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる
人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■ 今回の熟語・イディオム
《You can depend on me!》
直訳すれば、
『あなたは私に依存することができます』
さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?
1・「逃げ出そう!」
「あの野郎! うまいこと言っていたくせに、
立場が悪くなったと思ったとたんに、居なくなりやがって」
2・「ちょっと待て!」
「まだ、そんなに早く決定するときではない。いつでもやめることができるのだから」
3・「まかせておけ!」
「大丈夫、私を信頼して!」
今や、「Trust me!」という言葉は禁句だとか。
皆さんはどれだと思いますか?
↓ この下が正解です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
正解は「3」
「まかせておけ!」
「大船に乗った気分でいて下さい」
「もちろんできるよ」
の意味で使われます。
この場合の can は may の意味に近い。
「~してもいいという」許可を表わします。
日本語の「まかせておけ!」って、
どう言ったらいいのだろうと迷う言い方ですよね。
英語で言えば、こうなります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい
興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる
面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓
人気ブログランキングへ