私みたいなババアが使うと痛いスラング | 雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

1998年、国際結婚を機に渡米。 アメリカの企業で企業管理者として勤続25年。本業と並行して、英会話コーチしています。バリキャリアラフィフ女の笑える日常生活をアメリカからお届けします!私の詳細についてはプロフから!

日本もアメリカも、若者が使う言葉ってあるんですよね。

 

日本のもちんぷんかんぷんだけど、英語もよくわからん(笑)

 

朝、トーマスを起こしに行ったら、レイラからのテキストがポップアップ。

 

 

 

 

え?なにこれ?

 

ベトナム語?って一瞬思ったわ?(笑)

 

ほら、レイラはベトナムとのミックスなんで。

 

luh u はきっとluv u(Love you)なんだろうなと即座に悟った私。

 

で、このCuhって言うのが、Chuだと勘違いして、

 

この女、朝から愛の告白して投げキスしてきたんかっ!

 

と一瞬思ったけど違いました(笑)

 

CuhはCousinとか、友達、まあようはマブダチ、みたいな。

 

多分これさ、若い子が使う分にはいいけど、私みたいなババアが使うと痛い言葉ね、きっと(爆)