![$ただいま ハングル独学中!-STOP GIRLについて](https://stat.ameba.jp/user_images/20121101/01/lovelesshug/a1/78/j/t02200293_0480064012264581444.jpg?caw=800)
これは先日テレビを見てテロップを書いて、単語を調べたり訳したりしたもの。
訳は一部テレビで表示されているものもあるので、
すべて私の訳とも言い難いけれど、わからない単語を調べながら、
関連した言葉や辞書でたまに目についた言葉も
メモしながらやってます。
なのでちょっと時間はかかりますが、楽しくて単語も覚えやすいですね。
日曜にINFINITEのコンサートに行ってきましたが、
その直前にマンネのソンジョン君が
공연 잘마무리 됐어요 내일도 화이팅^^*
とツイートしていて、マムリって?と調べたところでした。
「公演の仕上げがばっちりできました 明日もがんばるぞ^^」って感じかな?
で、写真にあるノートにも 박수로 마무리~(拍手でしめくくり~)
とあって、マムリ覚えました♪ 運よくこうやって続けて出ると
記憶に残りやすいですね。
芸能ニュースやインタビューはテキストや単語集にはないような
単語がよく出てくるので、たまにこうしてテロップを拾ったりすると
意外に役に立ちます。
電撃公開!とか、カムバック、アリーナツアー、ジャケット撮影、とか
辞書には載ってなかったり探しにくい言葉をテロップで拾っておくと
後でまたどこかで見る機会があるので「あっ、あれか!」と
わかってきます。特にツイッタ―やインタビューなど。
好きな芸能人がいる人は知っておくと便利ですね♪こういう単語は。
국내(国内) 해외(海外)활동(活動)촬영(撮影)とかは
私の場合、インタビューやテロップから覚えましたが、良く出てきます。
そういう意味では趣味と実益を兼ねて楽しんでやってます。
同様に、韓国の音楽番組からもメモしますが、
○月○週目の第○位 とか 1位候補(1위 후보)音源チャート
とか やはりテキストでは学べないものがいろいろあるので
割と勉強になります。特にKPOPのアイドルやソロ歌手の
名前と曲名がハングルで出てくるので(当たり前ですが)
ハングルに慣れる意味でもいいです。
なぜって、たとえばCNBLUEは知っていてもそれを
ハングルでどう書くんだっけ?てことは時々起こるし
いろんなグループ名を読むのはハングルを読む練習に
なります☆
テキストで勉強するのもいいけど、リアルタイムに
韓国の文化を感じられる意味で、ドラマやいろんなテレビ番組を
見るのは思いのほか勉強になる気がしてます。
それだけじゃもちろん足りませんが、バランスよくやっていきたいです(・∀・)