今日は少し遅れて「ドリームハイ2」視聴。
ジヌンとJBのやりとりとか、やはり若い子(特に俳優じゃない人?)は
セリフが早くて聞き取りにくい。
もちろん、それぞれの話し方やセリフにもよるので、ケンカなど感情的に
盛り上がっているシーンでない方が聞き取りやすいのかもしれない。
逆に役者さんはくせのある話し方の人ももちろんいるけど、基本的に
聞き取りやすいかな?わりとゆっくり話すし。
ドリハイ2でやたら気になってるのは、チャップリンのような扮装したり
おどけつつも割と出てくる、コンテストで勝ち抜いたキム・ジス?らしき人。
多分彼だと思うけど、こういう作品に出るのは意外。でもドラマの内容だけに
どこかでちゃんと歌ってくれるのかな♪ちょっぴり期待☆
今日見たもう一本は「私たち結婚しました」
リダ ヒョンジュン君はちょっともごもご話す…噂に聞いてたけど。
でもこの二人のカップルが一番面白いし、気になる。
テロップを追うのが、現在の私の能力だとちょっと追いつかなくて、
時々止めないと読み切れないし、内容はまだ完全にはわからない。
ただ案外 字幕の日本語と実際の言葉、そしてテロップが
結構違うときもあるんだなと興味深かった。
ヒマがあったらテロップ全部拾って、知らない単語を調べたら
結構語彙が増えるし、言葉の使い方も含めて勉強になる気がするんだけど…
拾ってるときりがないので、なるべくハングルのテロップを見つつ、
言ってる言葉をヒアリング。少しずつでも耳が慣れるといいな。
でもほんと、面白い番組見ながらだと、勉強であっても苦にならないからいいな^^
おとといはINFINITEの出ていた番組のテロップを写して
ノートに書いた。どこまで役立つかわからないけれど、
テロップは短く的確な表現が多いし、オノマトペみたいなものもあるので
なかなか勉強になる。こういう表現でこんなに短く言えるんだ、とか
応用編の勉強には最適かな?
出演者の発言や行動を見ながら、テロップを見てると推測しやすいから
知らない単語や表現でもなんとなく意味が分かってきて、楽しい。
やっぱり楽しみながら覚えられるのが一番な気がする☆
さて、どのくらいこういうことを続けたら、どれくらいの成果が出るのやら…。