多言語表記。 | 大石よしのりオフィシャルブログ Powered by Ameba

大石よしのりオフィシャルブログ Powered by Ameba

誠意・敬意・熱意をモットーに、希望の種を蒔き続けています。
大石欣則

 多言語表記について、わかってきたこと。

 先の都市防災委員会で、当局でさえも即答できなかったこと。

 http://ameblo.jp/lovekobe0814/entry-11466116748.html

 神戸市のホームページでは、日本語の他、英語・中国語2種・ハングル・フランス語・ポルトガル語・スペイン語・ベトナム語の8ケ国語で翻訳されています。

 http://www.city.kobe.lg.jp/foreign/translation_service.html


 今回の不発弾処理に関する告知の場合は、有料ゴミ袋の表記に準じているものらしいです。

 本当にそれで良いんでしょうか?

 リーチするエリアに応じて、表記の順序さえもフレキシブルに変えてこその、「生きた情報」。


 しっかり・・・民間企業目線は忘れません。

http://www.city.kobe.lg.jp/foreign/translation_service.html



 「動画で見る、大石よしのり」更新しました↓
 http://www.oishikobe.com/ #


神戸は、きっともっとずっと素敵になる。希望の種まきから、水やり、そして収穫へ。

神戸は、きっともっとずっと素敵になるメラメラ

希望の種まきから、水やり、そして収穫へ薔薇
神戸市会議員
みんなの党神戸市会議員団 団長

http://www.minna-kobe.org/
大石よしのり応援プロジェクト ↓
http://www.oishikobe.com/
oishi@kashino.net
FACEBOOK公式ページ
http://www.facebook.com/oishikobe
大石よしのり広聴事務所
〒654-0025

神戸市須磨区寺田町2-1-14-308
TEL/FAX 078-735-1337(イザミンナ)

ペタしてね