NCT DREAM - 주인공(Irreplaceable)【歌詞和訳】 | ⓤⓢⓐⓖⓘ

ⓤⓢⓐⓖⓘ

独学で勉強中のため、誤訳や意訳なども含まれます。

こういった雰囲気の歌詞なんだ・こういった解釈の仕方もあるのねなど参考程度に見てもらえたら嬉しいです☻


Irreplaceable
(主人公)

作詞 조아영(153/Joombas),Rick Bridges
作曲 DEEZ,The Family,Rick Bridges


Irreplaceable Irreplaceable
かけがえのない 代わりなんていない 


아주 오랜 얘기처럼
すごく昔の物話のように

당연한 것들이 있어
当たり前のものたちがある

누구든 똑같이 답할 수 있는
誰でも同じように答えられる

그런 질문
そんな質問


말해서 뭐해 줄리엣은? 로미오
答えてね ジュリエットは? ロミオ

당연히 미녀 하면? 야수고
もちろん 美女といえば? 野獣

날 보면 먼저 사람들은 떠올려
僕を見れば真っ先にみんなは浮かぶ

너의 이름
君の名前


I wanna tell you love to you 
愛している君に伝えたい

아무도 바꿀 수 없게
誰も変えることの出来ないように

그렇게 정해진 거야 love you 24/7
そうやって決まってるんだよ ずっと君を愛してる

나의 주인공
僕の主人公


항상 우린 Irreplaceable
いつも僕たちはかけがえのない存在

난 널 사랑이라 불러
僕は君を愛と呼ぶ

아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
すごく小さな瞬間さえも大きな意味があるんだ

내 모든 이야기는
僕のすべての物語は

봐도 봐도 너인 거야
何度見返してみても君なんだ

내 주인공
僕の主人公

꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼
絶対に切り離せないある文章のように

Irreplaceable
代えることはできない


너와는 어디라도 헤맨대도 명장면
君とはどこでも 迷ったとしても 名シーン

오히려 예고 없이
かえって予告なく

펼쳐질 많은 일들이 두근거려
巻き起こるたくさんのことたちがときめくんだ
 

Yeah 까맣게 물든 밤
Yeah 真っ黒く染まった夜

조용히 잠든 도시
静かに眠りについた都市

starring 너와 나
主演は君と僕

시작돼버린 movie
始まった movie

깜빡거리는 가로등마저
チカチカする街灯さえも

spotlight처럼 느껴지게 해
スポットライトのように感じさせる

주변이 반짝거려
周りはきらきらしてる


너와의 모든 순간
君とのすべての瞬間が

영화 속의 장면처럼
映画の中のシーンのように

머릿속에 지나가고
頭の中に過ぎていく

와있어 이제 climax
来てるよ さぁクライマックス

대사처럼 수천 번은 연습했던 말
セリフのように何千回も練習した言葉

넌 내 삶의 주인공
君は僕の人生の主人公

널 담고 싶어 영원히
君を手に入れたい 永遠に


I wanna tell you love to you
愛している君に伝えたい

누구도 채울 수 없는
誰にも満たすことのできない

네 자린 대체 불가야
君の場所は代替不可だよ

너만이 나의 유일한 주인공
君だけが僕の唯一の主人公


항상 우린 Irreplaceable
いつも僕たちはかけがえのない存在

난 널 사랑이라 불러
僕は君を愛と呼ぶ

아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
すごく小さな瞬間さえも大きな意味があるんだ

내 모든 이야기는
僕のすべての物語は

봐도 봐도 너인 거야
何度見返してみても君なんだ

내 주인공
僕の主人公

꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼
絶対に切り離せないある文章のように

Irreplaceable
代えることはできない


너로 인해 너의 너로부터
君によって 君の 君から

널 위해 이루어진 모든 감정
君のためにと繋がったすべての感情

짧은 순간 넌 내 시가 되고
短い瞬間 君は僕の詩となり

나를 눈물 나게 해
僕を涙させる

Irreplaceable babe
かけがえのない君

이리 아름다워 넌 baby
こんなにも美しい君は baby

이야긴 너로서 완성돼
物語は君で完成される

you’re the Irreplaceable
君はかけがえのない存在だよ


Take 1 자연스럽게 잡은 두 손
Take 1 自然に繋がれた両手

Take 2 입가에 미소 in close up
Take 2 口元の笑顔へクローズアップ

Take 3 살랑이는 breeze so sweet
Take 3 さらりと吹くやさしいそよ風

Take 4 yeah we ‘bout to hug & kiss
Take 4 キスとハグをしようとするシーン


Bravo!


어떤 각도 어떤 장면에서도 너무
どんな角度 どんなシーンだって あまりに

완벽해서 we can win another Oscar
完璧で 僕たちオスカーだって貰えそう


I’ll tell you love to you 
君への愛を伝えるね

Irreplaceable
君の代わりなんて存在しない


항상 우린 Irreplaceable
いつも僕たちはかけがえのない存在

난 널 사랑이라 불러
僕は君を愛と呼ぶ

아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸
すごく小さな瞬間さえも大きな意味があるんだ

내 모든 이야기는
僕のすべての物語は

봐도 봐도 너인 거야
何度見返してみても君なんだ

내 주인공
僕の主人公

꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼
絶対に切り離せないある文章のように

Irreplaceable
代えることはできない


Irreplaceable babe

Irreplaceable babe

Irreplaceable babe 

Irreplaceable babe