Loverまでいかないが friendじゃあ無いという
古いアメリカの青少年主人公恋愛映画に出てくる
Steady(ステディ)って関係に微妙に憧れた。
意味的には=お決まりの=とか=固定された=とか
そういう意味の形容詞なんだけど・・
此のSteady(ステディ)って古い米語の・・
何ともむず痒くてどっか甘ったるい感じってえか
如何にもアメリカな謎のフェロモン出てる風情。
此れにやられたんだよねえ昭和真っ盛りの少年は・・
アメリカン・グラフティの大ヒット以前 古いアメリカ映画を名画座で観るたびに
あの中西部っぽい田舎街のカーホップで働いてる
どっか肉感的で脳の緩そうな制服姉ちゃんに
妙に萌えるのと同時だった気もするなあ(笑)
そんな純情少年には=郵便配達は二度ベルを鳴らす=の
ジェシカ・ラングはまだ手に負えそうもなくて(笑)
そんな頃、妙に嵌ったのがオールディズの歌姫中の歌姫
コニー・フランシスってお姉ちゃんのレコード。
一番気に入ったのが=カラーに口紅=だったな・・・
まあ時代的には20年以上遅れてたわけだけど
あと、なぜ此の歌詞でこういうタイトル何だろう、と
真面目に疑問だったのが・・ボーイハントってえ甘ったるい曲。
原題はWHERE THE BOYS ARE・・男の子のなかで・・くらいの意味。
此の曲の持つアメリカンなおばかのフェロモンみたいな奴に
往時中学生だった小生はころっとやられた、と言うか・・堕ちた(笑)
それ以来プログレも現代音楽も民俗音楽も聴きこんだが
此の年になるまで其の・・オールディズの女ボーカルから足が抜けない。
大学時代通った神奈川の一角、米軍の将校宿舎がまだ残ってたあたり
前の日の逢瀬から後朝の別れに続くどっか白っちゃけた初夏の朝。
テニスのラケット抱えた金髪の少女が駆けてくる緑の街路樹並木
何処からか香る珈琲煎れる匂い・・雑音まじりの=FEN=
あの光景は小生の見た景色でも一番美しいもんの一つだったかも。