はじまりはいつも雨 | Rain on Me Whenever at the Beginning | ∷ my book of pop song and more

∷ my book of pop song and more

洋楽をまず英語の意味に近い和訳で理解し、試行錯誤を繰り返しながら出来るだけ限界まで自然な日本語に近づけて表現して完成度を高めます。
また、J-POP/ J-BALLAD/ ENKA を出来るだけ自然な英語で表現します。

☆  EXILE  ☆

☆  ATSUSHI  ☆

👉  はじまりはいつも雨  👈

👉  Rain on Me Whenever at the Beginning  👈

 

 

 « PRESS TO  BACK         « GET THAT  LIKE  

(m1

          en glishversion2024

 

 

 

君に逢う日は 不思議なくらい
雨が多くて
水のトンネル くぐるみたいで
しあわせになる


 
 
 
On the days I see you
  It is a wonder that we have rain a lot
  It makes us happy
Like we are going down through
A water tunnel
 
 
 
 
君を愛する度に
愛じゃ足りない気がしてた
君を連れ出す度に 雨が包んだ
 
 
 
 
Each time I love you
I feel like love is not enough
Each and every time I take you out
It is rainning
 
 
 
 
君の名前は 優しさくらい
よくあるけれど
呼べば素敵な とても素敵な
名前と気づいた
 
 

 
Your name is about as common as Grace
But when I call you
  I've just realized
Your name is so lovely so lovely
 
 
 
 
僕は上手に君を 愛してるかい
 愛せてるかい
誰よりも 誰よりも
今夜君のこと誘うから 空を見てた
はじまりはいつも雨 星をよけて

 
 
 
 
Do I love you well ?
Or am I able to love you ?
More than anyone else
More than anyone else
Tonight I'm going to ask you out
So I was watching the sky
It rains on me
Whenever at the beginning  
Without stars

 

 

 

 

 

 « GIVE  FEEDBACK             « BACK TO  TOP  
 
 
 
 
 
⊘  COOLEST DAY EVER 
 
  (m1 welcomes you to...
    :: my book of 
    pop song + more 
 
≡Thanks for stopping by≡
 
Still a work in progress !
 
  Check back soon...