I'm Gonna Getcha Good ! | 幸せにしてもらう ! | ∷ my book of pop song and more

∷ my book of pop song and more

洋楽をまず英語の意味に近い和訳で理解し、試行錯誤を繰り返しながら出来るだけ限界まで自然な日本語に近づけて表現して完成度を高めます。
また、J-POP/ J-BALLAD/ ENKA を出来るだけ自然な英語で表現します。

  *Shania*  

幸せにしてもらう!

 I'm Gonna Getcha Good !  

 
 « PRESS TO  BACK                 « GET A  LIKE  UP 

(m1 

        JAPANESEVERSION2024

 
 

[Intro]
[出だし]

 
Ahh
そうか
Let's go
行くよ
Mmm
うーんおいしそ

[Verse 1]
[序奏部 1]

Don't wantcha for the weekend
週末限りのヤツは欲しくない
Don't wantcha for a night
一晩だけのヤツも要らない
I'm only interested
If I can have you for life, yeah (Yeah)

一生過ごすヤツだったらただ興味深いだけ
そ(そ)
Uhh, I know I sound serious
 ええと真面目な話なんだけど
And, baby, I am (I am)
で彼ね 言うよ(言うよ)
You're a fine piece of real estate,
And I'm gonna get me some land (Some land)

立派な不動産を持ってるね
だから土地の一部をもらってやろうじゃないの

(土地の一部)
Oh, yeah
うおお そ

[Pre-Chorus]
[前コーラス]

So don't try to run, honey
なので 逃げるんじゃないよ かわいい人
Love can be fun
恋愛は楽しくやりましょ
There's no need to be alone
一人で悩むことはないわ
When you find that someone
人はそんな気になるヤツを見つけたら

 
[Chorus]
[コーラス]

(I'm gonna getcha)
(捕まえてやる)
I'm gonna getcha while I gotcha in sight
目の前にいるうちに捕まえてやる

(I'm gonna getcha)
(捕まえてやる)
I'm gonna getcha if it takes all night
一晩中かかったとしても捕まえて
やろうじゃないの
(Yeah, you can betcha)
そ そうでしょ
You can betcha by the time I say "Go,"
you'll never say "No"

いいわ 行っちゃってと言うその時まで
間違いなく
ダメだよ ヤバいとは言わないでしょ
(I'm gonna getcha, I'm gonna getcha)
(捕まえてやる
捕まえてやる)
I'm gonna getcha, it's a matter of fact
捕まえてや
ろう 事もなげに
(I'm gonna getcha)
(捕まえてやる)
I'm gonna getcha, don't you worry 'bout that
捕まえてやる

そんなことは心配しないこと
(Yeah, you can betcha)
そ そうでしょ
You can bet your bottom dollar in time,
you're gonna be mine

そうでしょ 時間が経てば間違いなく
モノになるでしょ

Just like I should, I'll getcha good!
何とかいい具合に
幸せにしてもらう!
Yeah, ahh-ahh, hoo
そ アーアー  フー
 
 
 
 
 « GIVE  FEEDBACK             « BACK TO  TOP  
 
 
 
 
 
 
 lm1 EVER BETTER 
 
  (m1 welcomes you to...
 
:: My Book of Pop Song N More
 
≡Thanks for stopping by≡
 
Still a work in progress !
 
  Check back soon...