Take On Me/ 僕をしばけ | ∷ my book of pop song and more

∷ my book of pop song and more

洋楽をまず英語の意味に近い和訳で理解し、試行錯誤を繰り返しながら出来るだけ限界まで自然な日本語に近づけて表現して完成度を高めます。
また、J-POP/ J-BALLAD/ ENKA を出来るだけ自然な英語で表現します。

  a-ha  

僕をしばけ  

 Take On Me 

 

 « BACK TO  TOP                 « GET A  LIKE  UP 

(m1 

    JAPANESEVERSIONOF 2023

 

 

Talking away
話すことがなくなると

I don't know what I'm to say
自分が何を言うべきなのかよく分からない

I'll say it anyway
とりあえず言っとこか

Today is another day to find you
今日は君と出会う日だね

Shying away
ためらいながらでも

I'll be coming for your love. OK?
君が好かないかと行っちゃう

大丈夫か いい?

Take on me (take on me)
僕に挑め (対抗しろ)

Take me on (take on me)
僕と争え (しばけ)

I'll be gone

消えるよ

 

In a day or two
一日か二日したら

So needless to say
なのでもちろん

I'm odds and ends
がらくた同様の半端者さ

But I'll be stumbling away
だからつまづきながら逃げてちゃうかも

Slowly learning that life is OK.
ゆっくりと覚えた
人生は平気って

Say after me,
続いて言ってくれ

"It's no better to be safe than sorry."
我が身を守るためにはごめんなさいに勝る方法はない


Take on me (take on me)
僕に挑め (対抗しろ)

Take me on (take on me)
僕と争え (しばけ)

I'll be gone

消えるよ

 

In a day or two
一日か二日したら

Oh, things that you say. Yeah.
うお君が言うこと そ

Is it life or just to play
大切なことなのか それとも ちょっと遊ぼうなのか?

My worries away?
僕の心配はなくなる?

You're all the things I've got to remember
覚える必要があるのは君のことだけなんだ

You're shying away
君はためらってるね

I'll be coming for you anyway
とりあえず君だから助けちゃうかも

Take on me (take on me)
僕に挑め (対抗しろ)

Take me on (take on me)
僕と争え (しばけ)

I'll be gone

消えるよ

 

In a day
一日したら

Take on me (take on me)
僕に挑め (対抗しろ)

Take me on (take on me)
僕と争え (しばけ)

I'll be gone

消えるよ

 

In a day
一日したら

Take on me (take on me)
僕に挑め (対抗しろ)

Take me on (take on me)
僕と争え (しばけ)

 
 
 
 
 
 « GIVE  FEEDBACK             « BACK TO  TOP  
 
 
 
⊘ 
      NET DAYS      
 
  (mi welcomes you   
 
≡Thanks for stopping by≡
 
No internet days off
 
Still a work in progress !
 
  Check back soon...  
 
 
 NO 
 PIRATES