私のあずかり知らない、とある事情で、スペイン人を2日ほど泊めてあげることになった。
両方とも片言の英語で意思の伝達を試みるのだが、どうにも歯がゆい。
英語と違って、スペルが分かっても発音が分からないし。
ネットでスペイン語の発音をカタカナ表記している辞書とかないのかなぁ、と痛切に思いました。
http://di.mt-pharma.co.jp/foreign/hospital/spanish/hospitalization.html
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=es
http://www.casa7.com/spain/diccio/f.htm
http://www.spainnews.com/kaiwa.html
以上の情報をみて、こんなのにまとめてみた
こんばんは ブエナス タルデス
おはようございます ブエノスディアス
こんにちは オラ
おやすみなさい ブエナス ノーチェス
どういたしまして デ ナーダ
さようなら アディオース
ありがとう グラッシアス
はじめまして ムチョ グスト
また会う日まで アスタ ラビスタ
またね! アスタ・ルエゴ
ごめんね Discúlpeme ディスクルペメ
みなさん todo el mundo
みなさんこんばんは ブエナス タルデス ア トド
みなさんおはよう ブエノスディアス ア トド
おはようございます 昨夜はよく眠れましたか
ブエノスディアス プド ドルミール ビエン アノーチェ
むかーし、NHKのみんなの歌で、♪ アスタレーゴ さよなら月のネコ!
という歌詞の歌があったのを覚えているが、アスタ ルエゴ ってスペイン語だったんだね。
しかし、世界って広いですな。