One, two, Melatonin is coming for you

1、2、睡魔がやってくる

Three, four, baby, won't you lock the door?

3、4、鍵はかけないの?

 

 

Five, six, I'm done with this

5、6、私はもう終わりなの

Seven, eight, it's getting late, so close your eyes, sleep for days

7、8、もう遅いから、目を閉じて、何日も眠りましょう


 

Hush, little baby, drink your spoiled milk

しーっ、赤ちゃん...

腐ったミルクよ、お飲み

I'm fucking crazy, 

私は狂ってるの、

need my prescription filled

たくさん処方箋が必要だね

 

 

Do you like my cookies?

私のクッキーはお好き?

They're made just for you

あなたのために作ったの

A little bit of sugar, but lots of poison, too

お砂糖少々、でも劇薬はたっぷりと!


 

Ashes, ashes, time to go down

はくしょん、はくしょん…そろそろ行くよ

Ooh, honey do you want me now?

ああ、ハニー、僕が欲しいの?

 

 

Can't take it anymore,

 need to put you to bed

もう我慢できないとベッドに押し倒す

Sing you a lullaby where you die at the end

死が二人を分かつまで、君に子守唄を歌うんだ


 

Nine, ten, never want to see you again

9、10、もう顔も見たくない

Eleven, twelve, I pull off black so well

11、12、私、その"黒"を引き剥がすのが上手なの

 

 

Shit behind the curtain 

that I'm sick of sugarcoatin'

カーテンの裏に隠れたアイシングに私はうんざり

Next time you're alone, think fast when you grab the phone

次にあなたが一人で、電話を握った時に私は急いで…


 

Ashes, ashes, time to go down

はくしょん、はくしょん…そろそろ時間だね

Ooh, honey do you want me now?

ああ、ハニー、僕が欲しいの?

 

 

Can't take it anymore, 

need to put you to bed

もう我慢できないとベッドに押し倒す

Sing you a lullaby where you die at the end

君が死ぬまで、子守唄を歌って寄り添うのさ


 

Ashes, ashes, time to go down

そろそろ毒が回る頃

Ooh, honey do you want me now?

あはは、ねえ、私が欲しいの?

 

 

Can't take it anymore, 

need to put you to bed

もう我慢できないわ、

そうあなたを引き倒して

Sing you a lullaby where you die at the end

死ぬまで子守唄を歌ってあげるの

 

.

 

Writer(s):Melanie Martinez / Jeremy Dussolliet / Rick Markowitz
Producer(s):SmarterChild / Michael Keenan

 
【以下蛇足】
この曲にはパロディが沢山散りばめられています。
 
・ 1, 2...  3, 4... 5, 6... :有名なホラー映画『エルム街の悪夢』シリーズに登場する殺人鬼、「Freddy Krueger」のテーマソングのパロディです。関連動画載せときますがちょっと怖いので閲覧注意。

この歌自体、おそらく「One Two Buckle My Shoe」という童謡のパロディです。

Freddy Kruegerは児童性愛者なので、Cry babyを誘拐した狼とかけているのでしょう。

 

・Hush little baby, drink your spoiled milk:「Hush little Baby」という伝統的な子守唄から。
・Ashes, ashes, time to go down:マザーグースの中でも有名な歌「Ring a Ring o' Roses」に似たような歌詞があります。
 
・Melatonin:メラトニン。睡眠を促すホルモン、もしくはそれを利用した睡眠導入剤の名前。
・spoiled:腐った
・prescription filled:調合された薬、つまり処方箋の意。
・lullaby:子守唄
・ashes:灰、燃えかす(パロディ元のマザーグースではくしゃみの音を表した単語です。)
・sugarcoatin':クッキーのシュガーコーティング。アイシングに言い換えました。(KUNIKAさんというパティシエールさんのアイシングクッキーの作品が好きなのでよかったらこちらから見てください。)
 
「Tag, You're It」の続き物です。
パーティに誰も来なかったり、誘拐されたりと、狂っている自分の周りの環境に、クライベイビーはだんだんと気が触れるようになってきました。

『3時までにクッキーを作れ!

遅れるんじゃないぞ。さもないと…』

 

クッキーに毒を混ぜて狼を殺すことを選びます。自分のママがパパを殺したように…
狼に電話をかけたのは一体誰なんでしょうか。もしかしたら、毒の瓶をくれた食料品店の女店員かも知れませんね。
 
**********
「Freddy Kruegerのテーマソング」は程よい声の不気味さがいいなと思いました。簡単な英語の歌詞が一番怖いかも。
 
閲覧ありがとうございました。
何かございましたらお気軽にコメント欄へお願いします。
 
NEXT:Pacify Her
PREVIOUS:Tag, You're It