One, two, Melatonin is coming for you
1、2、睡魔がやってくる
Three, four, baby, won't you lock the door?
3、4、鍵はかけないの?
Five, six, I'm done with this
5、6、私はもう終わりなの
Seven, eight, it's getting late, so close your eyes, sleep for days
7、8、もう遅いから、目を閉じて、何日も眠りましょう
Hush, little baby, drink your spoiled milk
しーっ、赤ちゃん...
腐ったミルクよ、お飲み
I'm fucking crazy,
私は狂ってるの、
need my prescription filled
たくさん処方箋が必要だね
Do you like my cookies?
私のクッキーはお好き?
They're made just for you
あなたのために作ったの
A little bit of sugar, but lots of poison, too
お砂糖少々、でも劇薬はたっぷりと!
Ashes, ashes, time to go down
はくしょん、はくしょん…そろそろ行くよ
Ooh, honey do you want me now?
ああ、ハニー、僕が欲しいの?
Can't take it anymore,
need to put you to bed
もう我慢できないとベッドに押し倒す
Sing you a lullaby where you die at the end
死が二人を分かつまで、君に子守唄を歌うんだ
Nine, ten, never want to see you again
9、10、もう顔も見たくない
Eleven, twelve, I pull off black so well
11、12、私、その"黒"を引き剥がすのが上手なの
Shit behind the curtain
that I'm sick of sugarcoatin'
カーテンの裏に隠れたアイシングに私はうんざり
Next time you're alone, think fast when you grab the phone
次にあなたが一人で、電話を握った時に私は急いで…
Ashes, ashes, time to go down
はくしょん、はくしょん…そろそろ時間だね
Ooh, honey do you want me now?
ああ、ハニー、僕が欲しいの?
Can't take it anymore,
need to put you to bed
もう我慢できないとベッドに押し倒す
Sing you a lullaby where you die at the end
君が死ぬまで、子守唄を歌って寄り添うのさ
Ashes, ashes, time to go down
そろそろ毒が回る頃
Ooh, honey do you want me now?
あはは、ねえ、私が欲しいの?
Can't take it anymore,
need to put you to bed
もう我慢できないわ、
そうあなたを引き倒して
Sing you a lullaby where you die at the end
死ぬまで子守唄を歌ってあげるの
.
Writer(s):Melanie Martinez / Jeremy Dussolliet / Rick Markowitz
Producer(s):SmarterChild / Michael Keenan
この歌自体、おそらく「One Two Buckle My Shoe」という童謡のパロディです。
Freddy Kruegerは児童性愛者なので、Cry babyを誘拐した狼とかけているのでしょう。
『3時までにクッキーを作れ!
遅れるんじゃないぞ。さもないと…』