朝ごはんにアぺル(?)のケーキ | グラナダ田舎暮らし

グラナダ田舎暮らし

スペインの南部の刺激的な街、グラナダで、日本語を教えたり、翻訳したり、のんびり暮らしながら、いろんな国の人との交流を楽しんでいます。

早朝から授業の準備をしていたら、生徒からのメールが続々と届いた。

1件目 具合が悪いので病院へ行くので授業にでれない。

2件目 熱が出たので授業に行けない。

3件目 家が停電したので、オンライン授業ができない。

 

と言うことで、時間ができたので、パン屋さんへ朝ごはんを買いに行った。

なんだろう?って思ったケーキがあったので、何のケーキか聞いたら、

「アぺル」とのこと。

聞いたことない食材だ。木の実なのか、果物なのか?それとも穀物の一種?

それで、アぺルって何か聞いたら、

「マンザナ(manzana)」だと。

なんだリンゴのケーキでしたか。

食べたことがないケーキが食べられるかも!!!と期待したのですが・・・。

今日の朝ごはんはリンゴのケーキでした。

 

Appleをスペイン人が読むと、アぺルとなるのか。

アプレじゃないのか? appelと綴りを間違えて覚えていたのか?

それとも、日本人英語のアップルと言いたかったのか?

 

 

 

にほんブログ村 海外生活ブログ スペイン情報へ
にほんブログ村

 

 

 

人気ブログランキング
人気ブログランキング