Welcome to the blog of Liberteaching, LLC.
I'm Mikiko, the CEO of Liberteaching, LLC.
Liberteaching offers language training lessons for companies in Kobe.
We offer English and Italian lessons.
TOEICが500点から730点くらいで
英語を結構話せる方が
よく勘違いされる表現に
Pleased to meet you.
があります。
実は私もこれ、
勘違いしていたチームの一員なので
よーく気持ちがわかるんですが、
pleaseだからなんか頼んでるっぽい
そして初対面の外国人が
これをよく使う
という理由から
あ、これは
Please meet you.
よろしくお願いします
的な表現かぁ
なるほどね、はいはい、
でもなー、
please 「よろしく」
meet 「出会ってね」
だったら、
you じゃなくて me
なんじゃないかなー
そしたら
Please meet me.
で「わたしによろしく出会ってね」
のほうが、しっくりくるんだけどなー
うーん
とか、1年くらい思ってました
違います
これは
I am pleased to meet you.
の略です。
このブログでも➡これこれ
説明しましたが、
pleaseは「喜ばせる」
be pleasedと、
受動態にしてはじめて
「喜ぶ」
になるので、
I am pleasedで
「喜んでいます。嬉しいです。」
なので、
お会いできてうれしいです
Okay! That's it for today!
Have a nice day!