1週間後 | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

 

地震の日の朝に避難用品を荷造りして玄関に置いた。

常時用意している最低限の必需品を入れた災害持ち出し袋と、

着替えや化粧品を入れた旅行用のスポーツバッグ1つである。

この1週間は毎朝ここから化粧品ポーチを出して化粧をし、また

ポーチをここに戻していた。



バッグにはいつもの品に加えて、いつもは玄関の棚に置いている

サングラスや、携帯電話の、普段は携帯することのない充電器も入れて、

部屋間を移動するたびに自分と一緒に持ち運んだ。

これを外出時にも持ち運ぶから、ちょっと重い。



地震の衝撃が薄れるにつれてこれらをうっとおしく思う気持ちが

強くなっていったが、まず1週間は余震を用心せねば、と我慢した。

そして今日で1週間が経った。



南海トラフ巨大地震を控えた阪神地域に住んでいる限り安心など

許されないが、かといっていつまでも非常事態でいるわけにもやっぱりいかぬ。

非常持ち出し袋は定位置である使っていないバスルームに戻した。

また、アパートが瞬時に倒壊するのでない限りは、身の回り品をかき集めるぐらいは

できるはずだと決めて、スポーツバッグ避難グッズはタオルと下着以外を解除し、

残りは非常持ち出し袋とともにバスルームに置くことにした。



阪神大震災から23年も経って完全に油断していたところを

今回の地震で震え上がらされて、よく考えることができた。

亡くなった人たちの示してくれた教訓も、必ず生かさねばならぬ。