お昼休みに At Lunch Time | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

お昼休みにトム(・クルーズ)と公園のテーブル一体型のベンチで

無駄話をしていたら、顔をうっすら知っているハリウッド女優が

やってきて向かいに座った。

 

 

せっかくトムとしゃべっていたのに、と面白くなかったが、

トムはその女より私の方が好きらしい様子を見せたため、

まあいいか、と安心して時計を見たら、とっくに昼休みが終わっていたので、

みんなで少々慌てて職場へ向かった。

 

 

その途中で、歯医者に行く必要性を感じたので、

他の二人(世界的大スターアンドハリウッド女優)に別れを告げて、

香港の街並みとおぼしき界隈へ向かい、目指す細い細い雑居ビルを見つけて

歯科医院に入り、受付で予約はないが診てほしい、と頼んでいるうちに、

顔だけ知っている、ハリウッドで悪徳ジジイの役ばっかりやっている

ジジイが顔を出し、すぐ診てやるから入れ、と英語で言った。

 

 

入るとそこは、診察台が10台ほども並んだ広くて清潔で近代的な診察室で、

そのうちの1台に登って口を開けたら、ジジイが何も診ないうちに、

「こりゃヒドイな。今は何にもできないからコレなめとけ。」

と言って、裸のトローチを一つ2本の指で挟んで筆者の方に

突き出した。

それは昭和の頃の龍角散トローチの色をしており、

レモンの型に鋳抜かれてあった。

包装された状態でくれられないものか、と訝しんだが、

仕方ないのでもらって口に入れたら、

まあまあ美味しかった。

他に患者はいなかった。

 

 

目覚めてしばらくこの夢を反芻し、この日初めて私の口から出た

言葉は無論こうだ:

 

・・・は?

 



<英語版>


At lunch time, I was chatting with Tom (Cruise) on a bench in a park.

It was a wooden bench-table integrated installation.

A Hollywood actress whose face I vaguely recognized joined us.



She wasn't welcome as far as I was concerned.

I preferred being with Tom alone.

However, Tom seemed more attracted to me than to this actress,

which relieved me and turned my attention to a clock near us.

Lunch time was over long time ago. We headed back to work.

 

 

Then, somehow it occurred to me that I had to see a dentist.

I said bye to the other two (the world's most famous actor and a Hollywood actress),

and went into a crowded Hongkong downtown.

I found the narrow, narrow, multi-tenant building I was looking for, went up,

and told the receptionist that although I didn't have an appointment, I needed to see

a dentist right away.

While I was talking to the receptionist, an old guy, whose face I recognized,

and who plays only roles of evil old men in Hollywood movies,

came out of his office and told me to come in, in English.



The office was a large, clean, cutting-edge one with about 10 examination tables.

I climbed onto one of them, and opened my mouth for him.

He barely looked at my mouth or anything really before he

declared,


 "Wow, this isn't good. There's nothing I can do now. Suck this."


He produced a pastille between two of his fingers, without any wrapping.

It was lemon-shaped, and had the same color as 

Ryukakusan pastille I used to know when I was a child.

I really wished it was wrapped, but it wasn't like I had any choice.

I took it and put it in my mouth.

It was kinda tasty.

There were no other patients but me.



I woke up, thought about this dream of mine for a while bewildered,

and quite naturally, what came out of my mouth 

for the first time today was,


 "....WHAT?"