今日の晩ごはん Today's Supper | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    


春の献立である:




・島らっきょうと豚の味噌炒め

・若牛蒡の炒め煮

・空豆塩ゆで

・雑穀ごはん

・酒



島らっきょうは剥くのがめんどくさいが、大好きな食材である。

味噌炒めとご飯の相性ってホントにたまらんわ。

そして、空豆と酒がこれまた劇的に合う!!!



筆者は、食べ物の好みと、おそらく雰囲気から 

 ”相当の酒飲みでは。” 

という印象を持たれることが多いのだが、

実は根っから酒飲みみたいな味覚を持ちながら

アルコール分解酵素はカラキシなのだ。



筆者の母は飲めるクチで、父は一滴も飲めない人だった。

筆者はそのハーフというわけである。

もっと飲みたいけど飲めなくて、残念無念であるが、

一滴も飲めない父そのままにはならずに済んだのだから

御の字と言わねばなるまい。

そんなわけで、酒はほんの80㏄ほどである。



筆者の晩ごはんはたいてい軽めなのだが、

物足りなくなって後でつまみとワイン150㏄などを

やってしまうこともしばしばだから

ダイエット的な意味はない。



(英語版)


A spring menu:




・Shima-rakkyo and pork stir-fried with miso

・Sautéed young burdock

・Fava beans boiled in salt water

・Rice and other grains

・Sake


Preparing shima-rakkyo is a troublesome work,

but it's a foodstuff I love.

Miso flavored stir-fry is soooooo perfect with rice.

And fava beans and sake!! IT'S TRANSCENDENT!!!



Although I often seem to give people an impression that I'm a big drinker

due to what I like to eat and probably due to my attitude,

while I do like what big drinkers like,

I don't have much enzyme to break down alcohol.



My mother could drink a lot when she was younger,

while my father couldn't drink even a drop of beer.

And here I am; a hybrid of these.
I wish I could drink more, but I could have been like my father,

in which case my food life is much less fun.

So, I guess I mustn't complain.

Therefore, I only drink 80 ml or so of sake at a time.



I eat light at dinner time, but this often makes me hungry

afterwards, and I nibble cheese or something with

150 ml or so of wine or something.

So light supper doesn't mean I actually eat light.