本日のフレーズ 175 Today's English 175 | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                            lesson given by the runner of ちょっと訳して.com



お疲れ様です。



筆者は金曜日の夜、お風呂の中で寝てしまい、

湯あたりしてしまいました。

だるいですしんどいです。

風呂は油断しちゃなんねー。



さて、そんな本日の超エブリデイイングリッシュは:


 ちょいちょいちょいちょいちょい!!

 Wait, wait, wait, wait a sec!!


ですよ。

理不尽な今の世、

「ちょいちょいちょいちょいちょい!!」

は、毎日一回は言いますよね!



さ、それでは本日も例文を見てお勉強しましょう:


殺人現場にて


天パー 「警部補~、被害者の人、晩ご飯の品数多いッスねー。」

警部補 「緑黄色野菜を中心に、健康に配慮したメニューだな。」

天パー 「いくら健康に気を遣っても、殺されちゃなんもなんないッスよねー。」

警部補 「殺されちゃなー。」

検視官 「お待たせしましたな。」

警部補 「お、先生、コイツは新入りの天パーです。よろしくお願いしますよ。

      それではサッソク死亡時刻を推定してください。天パー、検視官のやり方をよく見とけ。」

天パー 「見とくッス!」

検視官 「では。・・・ぬ。・・・・・あ・・・・、見、見える・・・月が・・・山に隠れ・・・

      『連続転勤ドラマ 辞令は突然に』 が終わった・・・あ!お、お前は!?やめろ!あ!わあー!!

      ・・・・・えー、はい。死亡推定時刻は午後9時から9時半の間ですな。」

天パー 「エエ!?」

警部補 「なるほど、9時から9時半の間、と。」

天パー 「警部補?!何フツーに納得してるんスか?!」

警部補 「犯人の顔は見えましたかな?」

検視官 「警部補、ワタシはただの検視官ですよ。犯人の特定はあんたの仕事だ。」

警部補 「アハハ、これは一本取られましたな!」

天パー 「ちょいちょいちょいちょいちょい!二人とも!!いやいやいやいやいや!!」



At a murder scene.


Nat-Curl "Inspector, the vic's dinner has so many dishes!"

Inspector "Yeah, centering on green and yellow vegetables. Looks like he took diet seriously."

Nat-Curl "But, taking care of one's health doesn't prevent him from being murdered, does it?"

Inspector "No, it doesn't, does it?"

Coroner  "Sorry kept you waitng, sirs!"

Inspector "Oh, Doc, this is my new sergeant, Nat-Curl. Now, can you estimate the time of death?

       Nat-Curl, take a good look at how he does his job."

Nat-Curl "I will, sir!"

Coroner  "Okay.....Huh! ..........Ah.....yes, yes, I can see.....the moon....setting behind the mounta........

       The drama 'Letters of appointment arrive suddenly' just ended.....No! No, you!?

       No, stop!! Don't!! Oh!! Aaaaauuuuugggghhh!! .....Okay, yes, I'd say sometime

       between 9 and 9:30 pm."

Nat-Curl "What the!?"

Inspector "I see. Between 9 and 9:30 pm."

Nat-Curl "Inspector!? How can you be convinced with that!?"

Inspector "Did you see the murderer's face, Doc?"

Coroner  "Inspector, I am just a coroner. Identifying the murderer is your job!"

Inspector "Ha, ha! You got me!"

Nat-Curl "Wait, wait, wait, wait a sec, both of you! No, no, no, no, no!"



いつも楽しそうな現場ですね。

仲間っていいナ。



それではみなさん、また次回、お会いしましょう!


  

                                   記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者