written by the runner of ちょっと訳して.com
本日の便利英語: 「聞きたくありやせん。」
昨日始まった週末がもう今日終わりですよダンナ。
びっくりですわ。
この週末は友達が2人遊びに来てくれたおかげで
それまでに死ぬ気で仕事を一段落させ、掃除もし、
楽しい時間を満喫することができました。
この2人は幼稚園から高校まで同じ学校に通ったために、
新しい環境で全然知らないクラスメイトと友達になる、という
プロセスを未体験のまま大学生になり、お一人様行動を続けていた
18才の筆者に初めて声をかけてくれた数名のうちの2人なのです。
よく考えたら超サンキュー。
それから数十年経ってるなんて、まったく考えるたびにイチイチ驚愕することです。
しかし、こんな筆者に最近立て続けにおめでたいハナシが!!
その1
町内一斉掃除の日、近所の、あいさつしかしたことないおじさんが
なにやらニコニコしながら近づいてきて、
「ワタシね、お節会、という会を主催してるんですよ。」
とかおっさいまして、あ?なんスかソレ、と尋ねると
「これまで70組を結婚させてきたんです。」
・・・・・は?!?!?!
それオッサン、このワシにゆうてんのか?!?!
と、あたりをキョロキョロしそうになる筆者。
「ま、もし、興味がありましたら、是非言ってきてください!!是非!!」
と言って去って行かれたことです。
「ありがとうございます、またその時はお願いします。」
とお答えしておいた。「その時」など来はしないが。
しかし、まだイケルと思われてんのか!?と思えてめでたい気持ちに。
その2
先日駅を出たら突然の雨、傘を持たぬ筆者は
駅の庇の下に避難。そこには旧町内会長が。
会長と世間話をしながら雨が止むのを待っていると、
そこへ知らないオバサンが登場し、会長と話し始めたのだった。
(タクシー乗っちゃおうっかな~)
などと考えていたら、突然オバサンが私に
「○○さんでっしゃろ?知ってますねん。まだお一人ですなあ?
△△さんの息子さんも一人やからどうかな、思て。」
と言い出すではないか。なんで筆者のことイロイロ知ってる?!
という疑問はおいといて、10年に1度ほどしか使わない筆者の秘技:
『まさか本気で言われているとは思ってもいない人のフリ』
でその場を逃れたものの、
まだイケルと思われてんのか!?と思えてめでたい気持ちに。
あー聞きたくない聞きたくない、
「違うよ、それは~~~ってことだよバーカ!」
とかいう感じのやつは聞きたくないからそっとしといてくれ、
と誰にともなく思う筆者なのだった。
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者
The weekend that started yesterday has already come to an end today.
It's astonishing, really.
Two of my friends visited me yesterday, and to that end I worked
really hard to finish then ongoing work, cleaned my apartment,
and had really good time with them.
These girls are my college mates.
I went to the same school from kindergarten to highschool,
and therefore became a college student without having experienced
making friends in a new environment in a new school.
I was alone for a few weeks until one day several girls including these two
talked to me after class.
OMG, now that I mentioned it, I've realized I owe you a big thanks, girls!
Every time I think about that some tens of years have passed since then,
it stuns me.
But despite the fact that I'm getting old, two consecutive merry happenings
happened to me recently!
Episode 1
On a day of community cleaning, a neighbor guy came to me smiling
as I was sweeping the street.
It was odd, because we had only exchanged hellos, and never really spoken
to each other.
He said,
"I am running a society called "Meddlers Society.""
O-o-o-o-kay…?? And, what's that??
"I have led 70 couples to marriage so far."
……Huh?! Are you talking to ME?!?!
I almost looked around, but he continued,
"If you're interested, you come to me, okay? Come to me!!"
and went back to cleaning.
I replied
"Thank you for your concern. I will, when the time comes."
Although "the time" will never come, wait a sec,
he actually thinks that I can still marry?!?!?!
This notion was merry.
Episode 2
Aother day, when I was getting out of the station, it was raining.
I didn't have an umbrella, so I went under the canopy.
And there, the former community chairman was.
We started to chat while waiting for the weather to get better.
Then, a lady I'd never met before came to us and started to talk with
the former chairman while I was thinking "should I take a cab??" or
something, and suddenly the lady asked me,
"You're Miss ○○, right? I know you. You're stil single, aren't you?
Mr.△△'s son is also single, and I was thinking you two might so on, so on..."
What?! How do you know about me?? That I'm single or something like that??
Putting these questions aside, I deployed my secret
"I-know-that-you're-just-being-nice-to-me" evasion tactic,
which I use once every 10 years, and left there,
But, she actually thinks that I can still marry?!?!?!
This notion was merry.
I don't wanna hear it! I don't wanna hear it!
I know someone would say,
"You fool, they think that you blah-blah-blah."
Just let me feel good!
(I don't know to whom I'm saying this.)
written by the representative of translatethis.jp