練習問題 Exercises | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                                lesson given by the runner of ちょっと訳して.com


お疲れ様です。

一週間の幕開けの調子はいかがですか。



さて、本日は前回にご紹介した

「チョー: crazy」

の練習問題をいたしましょうではないですか。



は?”前回のアンタのブログなんか知らん”?

そうですよねそうですよね思い上がっていましたすみません。

それでは軽くご説明をば:


「チョー暑い日」 とか 「デパートは、チョー人だらけ」

なんかの 「チョー+形容詞」 を英語にするには、

「アタマおかしい」でお馴染みの

「クレイジー」

を形容詞の前につければOK、という話なのです。


そして通常形容詞のはずのcrazyが

「チョー」 の意味のときだけ副詞なのですよ、

というわけなのです。

ほんでは。



<ヲームアップ問題>

次の文のカッコ内に適当な語を下のイ~ハより選んで入れよ。


問1


こないだ買った家、(  )ローン長げー。


イ)チョー   ロ)あまり  ハ)せくしー


問2


うちのアナコンダ、長さ(  )はんぱねー。


イ)あまり  ロ)多少  ハ)チョー


問3


やまとなでしこって、女らしさ、(  )。


イ)チョーアメリカン  ロ)超近未来  ハ)ちょーじゃぱん。


答へ

問1: イ 

問2: ハ それほどでもなければロ。

問3: ハ 



<本番パート1>

次の文のカッコ内に適当な語を下のイ~ハより選んで入れよ。

~今回のテーマを念頭において~


問1

Our anaconda is (   )long.


イ)not   ロ)sexy  ハ)crazy


問2

The department store is (   )busy.


イ)not so  ロ)crazy  ハ)rock'n'roll


問3

Yesterday was a (   )!


イ)joke  ロ)crazy glue  ハ)wonderful day


答へ

問1: ハ (うちのアナコンダはチョー長いです。)

問2: ロ (その百貨店はチョー混雑してます。)

問3: ハ (昨日はすばらしい日でした!)


解説

問1: アナコンダが長くないわけないので、イ(長くありません)は、ありえません。

    ロ(せくしー長いです)は文法が誤りです。


問2: あまり混んでいない場合は実はイ(あまり混雑していません)でOKです。

    ハ(ロックンロール混雑)は、ちょっとよくわかりません。


問3: お話にならんような日だった場合はイ(昨日は冗談としか思えない日だった)でもいいですよ。

    ロはひっかけです。グへヘ。

    crazy glueとは「瞬間接着剤」のことですよ。

    「昨日は瞬間接着剤でした。」って、なんですか。みんな、ひっかけ問題に気を付けて行こうな。



<本番パート2>

問1

次の英文を正しい日本語にせよ。


The soup was crazy hot.


問2

次の現代文を平安朝にせよ。


道長のポエムはチョーヤバイ。


問3

次の日本文を英文にせよ。


林家木久扇は、チョーおもしろいと思いませんか。


答へ

問1: あのスープは並外れて熱かった。

問2: 道長が歌は、いとをかし。

問3: Don't you think that Hayashiya Kikuo's crazy funny?


解説

問1: 「チョー」は正しい日本語とはとても言えないから、気を付けような。


問2: この頃のイイ意味で「ヤバイ」って使うのは、先生正直ついて行けん。


問3: 思う~!



どうでしたか?

間違ったところは、できるまで何度もやり直そうな。

キンコーン。



                                記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者