こっちのセリフ  That's What I'm Supposed to Say. | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                                written by the runner of ちょっと訳して.com


今日のは日本語でないと話になんないから、

英語はナシよ。

わかってると思うけど、サボってるんじゃないわよ!



ハーイ、ガイズ、元気かしら?



おかげさまでウチのバアサンが昨日退院したの。



さっそくなんだけど、かれこれ5ヶ月ほどほったらかしになっていた

バアサンの髪が、もうベートーベンのように乱れ散らかっちゃってるから、

美容院の予約をしたんだけど、ってハナシなの。



電話に出たお兄さんが、イイのくれたのよ~。

みんなにも聞かせてあげるワ。



電話口で希望の日時を伝えて、さらに備考として

アタシ言ったわけ:


 「私じゃなくて母なんですが、高齢ですので私もついていきます。」


そしたら!!!!

ガイズ、準備はいいこと?!いくわよ。



お兄さん:


 「あ、母ですか!」


だって!



「あ、母ですか!」 だって!!!!

「母ですか。」だわよ、ガイズ!!!

ギャーハハハハハハハ!!!!!



ほんでこのアタシまで調子が狂っちゃって:


 「はいい~、私の母です~。」


って、ついなんか、しないでいいはずの説明しちゃったじゃないのよ!

もー、こっちまでヘンになっちゃうじゃない!バカね!

いいこと?そういうときは、

「おお、ご母堂のことであらせられまするか。」

っていうのが当たり前じゃないの、しっかりして!!え?違う?

もーよくわかんなくなっちゃったワ、どーしてくれんの?!



あーあ、おいしかった、ってことで、

チャオ!!


                                記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者