written by the representative of ちょっと訳して.com
本日の英語: おやすみ
夕べ、ビルボードでのライブ鑑賞&ライブ後の晩御飯を
おごってもらっちゃいました。
おごってくれたのは近所に住むサックス奏者(79)でして、
ライブに出演したのは80歳のおじさまです。
歌ったり楽器を吹いたりすると、よい呼吸法を
していることになり、元気が持続するのかもしれない、
と考えた筆者、今、病院で手術前の人がよくやる
肺活量を鍛える道具の入手を考えています。
さて、少し前になりますが、筆者、
大阪市中央卸売市場に行ってきました。
当然ながらありとあらゆる食材が集まる中、
筆者のハートを鷲掴みにしたのは、魚介類。
いろいろ買った中で、本日ご紹介するのは
今考えても筆者をよだれノンストップにしてくれる
超スーパーおいしかった焼きアナゴ。
通常サイズのアナゴなら5尾1000円みたいな世界で
筆者が選んだのは豪勢にも1尾1000円の大アナゴ。
長いのなんのって、あんた50cmはあろうかというその威容。
そいつがたったの1000円で我が手中に。
到底1回では食べられないので、2回はそのまま
少しあっためてわさび醤油で:
尻尾の先まで超テイスティ。
一口食べるなり、筆者、魂からうなりました。
こいつは酒がないでは済まされない。
3回目は卵焼き:
めんどくさい出し巻き卵などゼッタイに作ろうともしない
ワイルドなこの筆者だが、これはさすがに一応包むことに。
もちろん、卵は固まりきらないところで火を止め、
ふわとろの卵の中にフワッフワのアナゴが!!!!
卵は薄しょうゆ味のだしがきいているので、
そのまま食べるもよし、アナゴに付いてきた蒲焼のタレをつけるもよしだ。
その美味しさ、オーマイガッ だ!
こっちは酒もあうけど、ごはんも合う~~~!!!
さすがだぜ!!中央卸売市場!!
written by the representative of translatethis.jp

