えろかっこいい Erotic and Cool | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                            written by the representative of ちょっと訳して.com


本日の英語: エロかっこいい


お疲れ様です。

突然寒くなったので、10日ほど前に買ったあんみつを

食べる機会が失われ、困っています。

そんな筆者の本日の計画はこうだ:


1) あんみつを冷蔵庫から出し、ぬるくする。

2) 黒いTシャツを着た自分をベランダ近辺の日なたに出し、暑くなる。

3) 調子があんみつな感じになったところであんみつを食す。



え?どうでもいい?

ほんとですね。自分もほとんどどうでもいいです。



Working hard, falks?

Because the day's average temperature has dropped so suddenly,

I've lost my appetite toward the anmitsu I bought about 10 days ago.

So, here's my plan for today:


1) Put the anmitsu out of the fridge and let it be warmer.

2) Heat myself by putting myself in the sunlight near the veranda in a black T-shirt.

3) When things and me are in an anmitsu mood, eat anmitsu.


What? "Who cares?"

You're right. Actually I don't really care if I can get myself to eat anmitsu or not.



さて、お勉強のお時間です。

「ブログを書く」ページの右端のアメーバニュース見出しに本日は二個も

「エロ」という言葉が使われているので、考えました。

「エロかっこいい」

「エロかわいい」

などの「エロ○○」造語が発明されて久しい日本ですが、

英語ではどうなのか?

と。



勝手に筆者も作ってみたところ、

こうなりました:


エロかっこいい

Erotic + Cool = Eroticool (エロティクール)


「エロかわいい」

Erotic + Cute = Eroticute (エロティキュート)


Erotic

が c で終わるわけですが、偶然にも

cool , cute

c で始まるので作りやすかったことです。



これらをググッてみましたらば


Eroticool は 46,700ヒット

Eroticuteは 1,500ヒット


でしたので、とりあえず

Eroticool

の方は使ってもいいんじゃないかと思いました。



この言葉が市民権を得ていようがいまいが、

意味はほぼ絶対通じると思います。

しかし場所柄をわきまえず使うとアホと思われるので、

無難なのはやはり、


エロかっこいい

Erotic and cool


ですよ。どちらも覚えて臨機応変に使い分けて下さい。


そして 「エロかわいい」 は今のところ、やはり


Erotic and cute


にしておきましょう。



何を長々と書いているのか。起きろ、自分。




                                 記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者