lesson given by the representative of ちょっと訳して.com
結局今年、猛暑だそうですね。しくしく。
筆者、めちゃくちゃスバラシイ安く涼しくなる機械の構想を
持っているのです。
特許出願したいのですが、どうしたらいいのかわかりません。
などと思っているうちに段々
「やっぱしそんなにすばらしくもないかもな。」
と思うようになって、特許出願を諦めたアイデアが
筆者には10個ぐらいあります。
今持ってるやつもそのうちそうなることでしょう。
さて、本日の犯罪対抗イングリッシュは:
ヘンタイ!
Pervert!
ですよ。ヘンなヤツにアプローチされたらこのフレーズ。
暑いと増えますから、これからの季節、重要になってきます。
前回 までのあらすじ
本日のフレーズ22 などでアナコンダに飲み込まれてしまったロバートと
マイケルは自分たちでもちょっとは努力したけど出れなくて、
うなぎ料理職人に助けを求めたら、すぐ行くとか言われて狂喜するのだったが、
実は全然本気にされていないのだった。
マイケル 「ロバート、あれから丸1日ぐらいたったけど、板さん助けに来てくれないじゃん・・・」
ロバート 「どうしてだよ、板さん!!信じてたのに・・・チキショー!」
マイケル 「ロバート、オレもうダメだ。服も全部溶けちゃったよ。それになんか苦しくなってきたよ。」
ロバート 「オレもさっきから息苦しくなってきた。やっぱり俺たち死ぬのかな・・・」
マイケル 「はー、はー、やだよ~オレ死にたくないよ~。やっぱり救急車呼んでみよう。」
ロバート 「はー、はー、そうだな・・・。最後の手段だ・・・。はー、はー。」
マイケル 「ええと・・・救急車は何番だっけ・・・あ、そうだ・・・ピッ・・・パッ・・・・パッ・・・・。」
テープ 「ニューハンプトン管区気象台発表の、7月25日午前9時30分現在の気象情報を」
マイケル 「あ、あれ・・・気象情報・・・??はー、はー。」
ロバート 「しっかりしろ、ソレ177だ・・・!119だよ・・・かけ直すんだ、はー、はー。」
消防局 「119番消防です。火事ですか。救急ですか。」
マイケル 「はー、はー、はー、はー、お、お願いだ・・・はー、はー、オレ・・・はー、はー」
消防局 「ゲっ!ヘンタイ!ガチャン!!」
電話 「ツー、ツー、ツー、ツー」
マイケル 「そりゃねえだろ・・・ガックリ(倒れる)。」
ロバート 「マ、マイケル!マイケルーーーー!!!」
ああ~、どどどどうなるのでしょうか。
しっかり!二人とも!
とか誰も思ってないと思いますが。
Previously on today's English
Robert and Michael, who have been swallowed by an anaconda in Today's English 22 ,
and some other episodes, are trying to get out of the anaconda, but everything they did
didn't work, and they called an eel cooker to get them out with his khife technique.
While the cooker told them that he was coming, making the two excited, he didn't
at all take them seriously.
Michael "Robert, it's been a full 24 hours or something! Chef's not coming..."
Robert "Why, Chef!? We've been counting on you.... Damn you, Chef!"
Michael "Robert, I don't think I can make it. My clothes are gone. And I'm getting to feel ill."
Robert "Me too. I can't breathe. Are we gonna die....?"
Michael "Huff, huff, no, I don't wanna die~. I think I'll call paramedics."
Robert "Yeah. Do that.... Our last resort..... Huff, puff...."
Michael "Um.....what number was that....? Oh, yeah..., beep...boop...boop..."
Recording "Weather report as of 9:30 a.m. on July 25 announced by New Hampton Observatory"
Michael "Wh, what....?? Weather report...?? Huff, puff"
Robert "Hey, that's 177. You got to call 119...! Huff, huff"
Fire Dep. "119. Fire or medical emergency?"
Michael "Huff, huff, huff, p...please...huff, huff, huff, I.... I...."
Fire Dep. "Yikes!! Pervert!! CLANG!"
Phone "Tsoo, tsoo, tsoo"
Michael "You...can't...do that......!! THUD (faints)."
Robert "Mich-Micheal!! Michea-ea-ea-eal~~~!!!"
Oh, no!! What's gonna happen to them!? Are they gonna die?!?!
Like anyone cares.
いかがです?
使えるでしょう~?!
ついでにキモチわるーいときの間投詞
「ゲッ」
「ウエッ」
「ゲロゲロッ」
にあたる
Yikes!!
もご紹介しましたよ。
「ヤイクス!」
といいます。よろしくネ。
「ヤイクス!!パーバート!」
はい、リピートアフターミー。
てな感じです。
それではみなさん、次回また
お会いしましょう!
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者