美容情報: 扇風機と肌乾燥   Beauty Info: Fan and Dry Skin | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                                written by the representative of ちょっと訳して.com



今日の英語: おやすみ。だって内容が大事なんですもの。


皆さま、ごきげんよう。

今年の夏も、結局暑いらしいですわね。

平年並みかそれ以上、ってお話ですけれど、

「平年」 と申しますのは、いつですの?



暑いのですけれど、節電時代でございますから、

クーラーで寝たりしないように気をつけておりますの。

でも、先週までうちにおりました

「極楽鳥の羽でできた直径80センチの扇で朝まで扇ぎ係」

の佳乃が暇をとってしまって、とても困っておりますのよ。

佳乃ったら、箸にも棒にもかからないようなつまらない男と結婚してしまいましたの。

あたくしは、やめておけと申しましたんですけれど。

仕方ありませんから退職金と結婚祝いで、そうですわね、よく覚えておりませんけれど

38億円ほどやりましたかしら。

辛くなったらいつでも扇ぎに帰ってらっしゃいと言って。



ま、そんなわけでございますから、ここのところ

夜はホームセンターで買った扇風機ですわ。



その扇風機なんですけれど、皆さま、ご存知でした?

あたくし、とってもショックでしたのよ。

いつもお世話になっております形成外科医の先生様から

「扇風機は天井に向けて使って下さいね。」 

なんて言われてしまいましたの。



扇風機はもうそれは風ですから、ずっとあたっておりますと、

お肌の表面から水分が奪われてバシバシになってしまう、

というわけなのでございます。

そういわれれば確かに道理でございますわね。

ですから、扇風機は直にあたらないように、天井に向けて

部屋の空気が対流するようにしろとか、あんた、そういうことですのよ。

ですけれど、そんな微妙なことで真夏の夜がしのげまして!?

しのげまへんて。



先生様のアドバイスは99%受け止めて参りました

美肌努力命がけのあたくしですが、

アンチエイジング金縛り悶絶地獄のあたくしですが、

そんでもこのアドバイスだけは、も全然超無理でございます。



というわけで、とりあえず扇風機とあたくしの距離を極力とって、

首振りモードにして、とりあえず寝始めは扇風機に背中を向けて寝ておりますの。

みなさまも、お気をつけあそばせ。

おできになる方は、天井向けになさるとよろしいわ。



それでは、みなさま、お暑い折、ご自愛くださいませね。

あたくしはこれからビールと枝豆です。

そんなあたくしの今夜の浴衣は、もちろん焼きスルメ色。ホホ。


 

                                   記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者