written by the representative of ちょっと訳して.com
本日の英語: マリモ
暑いわ、ガイズ。
座ってると椅子の背との接触部がカァーって
なっちゃって、ハッ、更年期障害っ!?って思ったけど
違うわ、気温が暑いんじゃないのよ。もう!
というわけだから、今日はこの涼しげな写真を掲載して涼やかな
雰囲気にしてみようって思ったの。
マリモよ。
先月から飼っているの。
エサは食べないし、散歩に連れてけとか言わないし、ラク。
小型のビー玉も入っているの。カワユイじゃない?
あと、ビー玉とマリモの間にある黒いうんこのようなものは、
なんだかわかんないけど溶岩のような小石なの。
コイツがないと、全体が素うどんのように、あ、かけうどん?だっけ?関西外では?
のようにボケたかんじになっちゃうから、よく考えて追加された要素なの、このうんこは。
だけど、コイツにも最近なんか藻が生えてきたわ。
どうなっていくのかしら?
後ろにいるのは中国土産のカエルよ。
なぜ中国からカエルを買ってきてくれたのか、それは
このアタシなどには到底わからないことなのよ。
ところで、マリモって英語でなんていうか知らなかったから今調べたら
spherical moss
って書いてあるんだけど、本気なの?!
そもそも moss って苔なんだけど?
そして spherical(球状の) とか言ってるワケだけど、
「球状の苔」
っっってアンタ、なんて言い草なの?!
つまんないんだけど?!
というわけで、アタシの辞書ではズバリ
ball algae (毬、藻)
ってことにしたわ。
あなたたちがどっちを採用するかは、好きににしてちょうだいな。
このアタシ、この10日ほど、ほとんど毎日明け方まで仕事していたの。
それがとうとう今日あと2時間ぐらいで終わりそうなの。
もううれしくってうれしくって、この開放感、わかってもらえるかしら?
とはいえ、今からまだ2時間分あるんだけど。
さらに、とはいえ明日から次の仕事なんだけど。
じゃ、今日はそういうことで、チャオ!!
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者
