written by the representative of ちょっと訳して.com
本日の英語:「一期一会」
6月といえばラッキョだから、昨日ラッキョを漬けた。
去年1キロ漬けたら 「あっ」 という間になくなったので、
今年は2キロにしたら想像を絶する大量さで、作りながら、もー
「ちょっと待って、なんじゃコラ?!」
みたいな。
食べ切れるのか、食べ切るまでどうやって冷蔵庫に入れといたらいいのか
見当もつかなくて、超不安。
オカン始め数人に配るつもりではあるが・・・。
しかも去年の2倍の量のらっきょが室内にあるせいで
去年の2倍アパートが臭い。
来週ケーブルテレビの工事の人が来るのに。
「くせー、コイツんち。屁こきオンナ?!」
とか思われてしまっては一期一会的に取り返しがつかないので、
今ラッキョ漬けてんの。臭かろうな?スマン。とかなんとか言いわけをしなければ。
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者
June means that you pickle rakkyo scallion. So I did yesterday.
I pickled 1 kilo of rakkyo last year, and it was gone just like that.
So I pickled 2 kilos this year.
And it turned out that two kilos of rakkyo is an unbelievably large amount.
During the process, I was like
"Wait a minute. Are there more??"
I don't know if I can eat them all or how I'll be able to find space in
the fridge until I eat them all.
I'm worried.
Of course I'm gonna give some of them to Mom and some of my friends,
but.....
Look at this:
Moreover, because there is twice as much rakkyo in my apartment
as last year, it smells twice as strong as last year.
And next week, cable TV guys are coming to do some work in my place.
They're gonna think:
"God, it smells!! Is this woman farting all day or something?!"
And it's gonna be devastating from the 'once-in-a-lifetime encounter' point of view.
So, I'll have to say:
"Rakkyo pickles are in progress. Smells pretty bad, right? Sorry about that..."
or something.
written by the representative of translatethis.jp
