クッキー翌日  What Happened to The Cookies Today | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                                     written by the representative of ちょっと訳して.com


本日のお英語: 「よりによって今日」/「棒棒鶏」



昨日焼き立てがまあまあっだったクッキーは、

本日、世にもマズイものに変身していたんでやす。


よりによって母の日にこんなもんを母に

押し付けるのはヒドすぎるので、やめときやした。

その代わりにちゃんとしたバンバンジーを作って持って行きやした。



The cookies I baked yesterday, the ones which were OK

when they just came out of the oven, have turned into

something unbearably bad.


I decided not to give these to Mom,

Not today of all days.

Instead I made her bangbang chicken.


                                       written by the representative of translatethis.jp


★ 解説 ★


バンバンチキン、語呂がよくて、すごく言い易いじゃありやせんか。

でもこの料理を知らない英語の人が聞いたら

すごく変な想像をするかもしれやせんぜ。


bang にはheartフワーウheartな意味がありやすんで、

ご注意下せえやし。

あっしの口からは口が裂けてもいえねえ。

知りたきゃ辞書をお引きなせえ。



                                     記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者