written by the representative of ちょっと訳して.com
本日のイングリッシュ: 「って違う!(ツッコミ用)」/「非常持ち出し袋」
ガイズ、なんなのこの寒さ、タダの冬じゃない!?
ダウンジャケット着ちゃったわよ、あんた。
こないだのことなんだけど、
2年ほど使ったメガネのレンズのコーティングが剥げてきちゃったから
新しいメガネを買ったらコレが失敗だったワ、って話なの。
このアタシ、何を隠そう体中で一番悪いのが視力なの。
なんせあんた、両目あわせても一番上のCが怪しいぐらいなのよ。
そういう女がメガネを買うのって、大変なの。
なにしろ、フレームを試着している自分がほとんど見えないんだもの。
それでもまあ鏡にくっつくようにして確認し、
マア、コイツったら、このアタシのタメにあるようなデザインね。
みたいなヤツを選んで買って帰ってきたわけ。
買って帰ってきたヤツは当然度入りになってるわけよね。
ほんでサッソク鏡の前で装着したら、
スーパー知的美人になってるハズだったアタシがいないの。
なんか微妙に想像と違うイケてなさなわけ。
そんなバカな。アタシよく目が見えてないんじゃないの?とか一瞬思ったけど、
違うよ。イマは見えてんのよ。
サッキだよ、見えてなかったのはサッキなんだよバカヤロー。
安かったんだけど、とはいえ、それだけのお金、そのへんに捨てられるか?
って言ったら、捨てられるワケないじゃん?拾うわよ。落ちてたら。
しかも。
バカだから安いからって2本買ってしまったの。
その2本とも失敗なのもー笑うしかないの。ホーホホホホホ。
もしかして視力より悪いか?知力?
(ウマイじゃないの) ↑ココ英語版見てほしいの。
それでもまあ1本は絶対使いたくないホドではないので、まだいいんだけど、
あとの1本は絶対使いたくないホド似合わないわけ。 しかたないから
地震でメガネが割れてしまった場合用に非常持ち出し袋に入れることにしたワ。
さて、そのマシな方のメガネをかけて、先日友達と会ったら、
友達のムスメ(6)が、このアタシに
「○○さんはそのメガネじゃない方がいい。」
ってあんた、そう言ったのよ。その日イチバン言われたくなかったことを
よくも言ってくれたわね、え?チビ。
とは言えよく考えたら、そういうその人ったら、そのとき
「ドピンクに花柄のフレームの、左のつるに白い大きな花飾りが付いてるサングラス」
を自慢げにかけていたの。しかも鼻には水色のブリーズライト®が。
(待って。何もこの人のコメントで落ち込むことはないワ。)
って気を取り直したわ。
そういえば、メガネの三城なら試着してる自分を見れる
ソフトウェアを完備してるんだったわね。
やっぱりちゃんとしたトコは違うじゃないの。
その他の解決策としては、
メガネ買うとき用ワンデーアキュビュー®をまず買う
ってのがあるわね。ヘンだけど。
メガネのみんなもコレで困ってたりするの?
頑張ってちょうだい。アタシも頑張るワ。
じゃ、チャオ~。
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者
Hi, guys!
Is this a joke, or is it ridiculously cold again??
I wore a down jacket today!
The other day, I went to buy new eyeglasses to replace my old ones
whose lens coating has started to come off.
And, it went bad.
The part with poorest function in my body is my eyes.
I can't see the top "C"s on the chart using both of my eyes.
When a woman with this kind of eyesight wants to buy glasses,
it's pretty tricky.
Because I can't see myself trying new frames on.
Well, but on that day, I managed to check out how I looked in the mirror
by almost touching my nose on it.
I picked up the one which is as if made specially for me.
When I brought the glasses home, of course, they're with lenses.
I wore it and looked at myself in my mirror.
And.....
I was supposed to see a smart-looking super beautiful in the mirror,
however, there was no one like that.
Something was wrong. Something was different from what I had in mind.
Wait, wait, maybe I can't see very well.....WRONG!
I can see perfectly well now.
It's back then I couldn't see anything. In the shop! Stupid, Stupid, STOOOPID!!
Sure they were cheap. But would I throw that amount of money away
on the street or something? NO! I'd pick it up if I find it on the street!
Moreover.
Because I was such an idiot, I bought TWO pairs of glasses.
And I don't look good with neither of them. HAH, HAH, HAH. HAH....
Maybe my foresight
is worse than my eyesight.
(Oh my god, it rhymes.)
But one is better than the other, and the better one is usable.
So I will use the better one, and put the worse-looking one in
the emergency pack.
Now, a few days later, I went to see one of my friend with
the new glasses on. And her 6-year-old daughter said:
"Ms ○○, you shouldn't were those glasses."
right to my face. Oh, yeah, the very words I didn't want to hear
that day. She said that. Very cute, kiddo, huh?!
I was shocked at first, but then I chilled out a bit and re-cognized
the sunglasses she was wearing right at the time when she said that.
They were of brightest pink with colourful flower patterns all over AND
a large white fake flower tied on the left temple.
And on her nose a light blue Breathe Right®.
So I thought,
(Wait, why should I be devastated by the comment that came from this one?)
and I managed to bounce back.
Now I remember that at Paris Miki, they have this software with which
customers can see what they'll look like with the products they want to try on.
Their prices are not for nothing, I guess.
Another solution is to buy 1 • DAY ACUVUE® before going to buy eyeglasses.
Do you guys with glasses have the same problem??
Well, deal with it carefully.
I'll do so too.
Alrighty, Ciao~!
written by the representative of translatethis.jp