このオバハン、多忙につき。  For she's frickin' busy... | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                               written by the representative of ちょっと訳して.com



今日のイングリッシュ: なし。ソーソーリー。


おかげ様でこれまたブログ書く時間がありまへんねやわ。

もーこれ、しゃーないから、久々に空の写真をポストしたりしてみますわ。

空の写真だけはもー、ものすご溜まってまして。



せやけどホンマ、なんでお金儲からへんのか、不思議ですわ。

一体コレ、どないなってんの?

せやから一体コレ、どないなってんのん、て?

とかゆうて、もー「石川啄木?みたいな。」的な感じ?



その一: 霧の夜


zuzu's room ズーズーズルーム  兵庫県やのにロンドンやがなコレ。



その二: 夕焼け


zuzu's room ズーズーズルーム  燃えてるみたいで、ものすごきれいがなコレ。



その三: サンセット

zuzu's room ズーズーズルーム  金色としか言いようがないがなコレ。



その四: 一番星

zuzu's room ズーズーズルーム  とJRやがなコレ。



その五: バラ色の帯雲 


zuzu's room ズーズーズルーム  アルムの山が燃えてるみたい

                                                   やがなコレ。



その六:

zuzu's room ズーズーズルーム  ま、なんとなく、

                                                  ちゅーわけやがなコレ。



ほなほな~。チャオーちゅーわけやがなコレ。

                                     記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者