written by the representative of ちょっと訳して.com
本日は久しぶりに日用品以外のお買い物に行き、
美容院にも行き、とかをしたので
「ブログ書き時間」 がなくなりました。すんまへん。
何を買ったかというと、イロイロ買ったが、
なんで、こんなに必要?
というぐらい同種の品を買ってしまい、
自分が他人だったら 「おまえ耳なんコあんねん!?」
とつっこむこと間違いなし、というのがコレだ:
ホンマ、中身オッサンのこのワシに、なんでこれ必要なんやろ。
やかまし言うな!タマに安もん買いまくるぐらいのこと、ほっといてか!
どうせ、ワシ、毎日家で座ってるだけやんけ!
そうかて!
・・・などと、自身とのわけのわからないやりとりを
心中繰り広げつつ、帰ってきた次第。
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com
運営者
I went to a hair stylist's today and for shopping, REAL shopping, not grocery,
and here I have no time for blog-authoring.
I am very sorry.
What did I buy? Many things. But there are some things which,
if it was someone else other than me who bought all these,
I'd definitely taunt her saying,
"How many ears do you have, fool?"
I mean, look at these:

Being nothing but an old man inside, why the hell do I need these??
Shut up! It's not like I do this often! Don't be too hard on me just
because I had some fun with petty shopping spree!
I just sit at the desk all day almost everyday. When do I think I have
time for using all these??
But, but....!
Conversations like above went on between me and me in my mind
on the way home all right.
written by the representative of translatethis.jp