散歩のアルバム   Album from a Walk | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                              written by the representative of ちょっと訳して.com



今日の超便利英語表現: 「それでもやはり」



今日は、近所のお寺へ昼食のうどんを食べに行ったときの

風景をお見せしますわ。



このあたくしは、うどんと言えば全然コシのない

ヘロヘロのうどんが大好物ですの。

ですから、有名うどん店などには全く用がございませんわ。

このお寺の茶店のうどんは、へっろへろで、このあたくしのお気に入り。



そうですわね、でも恋となるとハナシは別ですわね。

コシの強いナイスルッキンガイズをこのあたくしの魅力でへっろへろに

してあげるのが好ましいですわ。

そういう「女王の恋」みたいな恋以外には興味がありませんのよ。ホホ。



お話を元に戻しますわ。

風向きによってはお線香が匂ってくるほど

このお寺の近くに住んでいるこのあたくしは、年がら年中

昼食・茶・散歩なんかでここへ来るのですけれど、

その時その時でいつも違った美しさを見せてくれるお寺なんですわ。



今年は紅葉が遅くて、しかもなんだかあまり綺麗じゃないわねって

思っていましたけど、それでもやはり美しいですわ。


これご覧になって:

zuzu's room ズーズーズルーム-111129晩秋の紅葉



zuzu's room ズーズーズルーム-111129紅葉



でも、こんな↓常緑の植物もやっぱりきれいですわ。


葉が落ちない植物がなかったら、冬の風景って

寂しすぎるとお思いになりませんこと?


zuzu's room ズーズーズルーム-111129八つ手  ヤツデですわ。



zuzu's room ズーズーズルーム-111129楠  クスノキですわね。


クスノキは、黒い実がたくさんなっていましたわ。


この実にはお気をつけあそばせ。

汁がお洋服についたら絶対の絶対に消えませんのよ。

アントシアニン、って感じですわね。よく存じませんけど。


この日はあたくし、よりによってシャネルの白のツイードのコートに

アルマーニの白のパンツを履いていましたから

すこしドキドキしてしまいましたわ。

まあ、あたくしったら「パンツの裾持ち係」を連れて来るべきだったわって

少し後悔しましたの。


うどんを食べるときは、あたくしはいつも、白。

そしてサングラスは、もちろんカールラガーフェルドと決めておりますのよ。


zuzu's room ズーズーズルーム-111129楠の実  楠の実。デンジャラスですことよ。



↓お寺の壁。

よく考えたらものすごい色と色合いですわね。

なのに調和して美しいのはデザインのせいなのかしら。


zuzu's room ズーズーズルーム-111129お寺の軒下


都会のビルがみんなこんな色だったら

暑苦しくってたいへんですわよね。



★ 解説 ★



「それでもやはり」

Nonetheless


は、他には:


にもかかわらず

それでもなお

とはいえ

とはいうものの


などに対応する表現ですのよ。

え、「but とどう違うんですか?」ですって?

そうですわね、よく考えたらあまり違いませんことね。

気持ちの問題ではなくって?

つまらないことおっしゃっていないで、

超便利なので是非ともこの機会に

お慣れになるとよろしいわ。


nonetheless

のあとは、普通に文章をつなげればよろしいの。



それでは唐突に練習問題に入りますわね。

お泣きになったって誰も助けには来てくれませんことよ。



★ 練習問題 ★


次の日本語を英語になさって。


1.彼は、のび太にもかかわらず、なまいきだ。

2.シゲ子は大阪のオバちゃんだ。それでもヒョウ柄の服を持っていない。

3.ブサイクでマヌケで作るメカはいつも壊れちゃう。

  とはいえ、やっぱりボヤッキーさまは私の王子様。



1.He is Nobita, nonetheless he is behaving like a smart aleck.

2.Shigeko is an middle-aged Osaka woman, nonetheless she doesn't have any panther-pattern clothes.

3.He is ugly, he's a dum-dum, and machines he creates never work right.

Nonetheless, Boyakkie is my prince.



                                    記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者



These are the photos taken in a nearby temple when I went for lunch.



When it comes to udon noodles, I like the ones with soft texture,

which is generally regarded as low quality.

So, I have no business with good udon restaurants.

Udon here in this temple's rest place is very soft, and I love it.


I go there all the time, for lunch, coffee, and a walk since I was a child.

And each time it presents its beauty at that time.

This year, leaves started to turn colors very late, and not very beautifully.

Nonetheless it was this good.



zuzu's room ズーズーズルーム-111129晩秋の紅葉





zuzu's room ズーズーズルーム-111129紅葉




Evergreen plants like these ↓ are also essential after all.

If all plants loose leaves during winter, the scenery would be too sad.



zuzu's room ズーズーズルーム-111129八つ手  Japanese Aralia




zuzu's room ズーズーズルーム-111129楠  Camphor Laurel




Camphor Laurel had a lot of black fruits.

These are dangerous, because once the juice is on your clothes or something,

it will never ever come off.

Looks to me like it contains anthocyanin.




zuzu's room ズーズーズルーム-111129楠の実 The Fruit




↓Temple wall.

The coloring is so not chic in modern sense, and yet it's

harmonious and nice to look at.

I wonder if it's because of the design?



zuzu's room ズーズーズルーム-111129お寺の軒下


Urban area with skyscrapers in colors like these would be very disturbing.



                                      written by the representative of translatethis.jp