今日の英語: 「~に行った帰り」
11月12日の夜空 The sky on November 12 night
隣の駅にあるスーパーに行った帰りの風景。
なんの変哲もないただの溜め池に
ほぼ満月が映っていたのが、びっくりするほど美しかった。
運動不足解消のために、車に乗らないようにしたら
美しい風景に出会う率が増えた。
This was taken on my way home from a supermarket near the station
that is the next one from the one I usually use.
The almost-full moon reflecting on a usual non-interesting reservoir pond
was strikingly beautiful.
For the purpose of exercise I try not to use the car, and the number of times
I come across beautiful sceneries has increased.
written by the representative of translatethis.jp
★ 解説 ★
~に行った帰り
on my way home from ~
「私」のことなので
my
を使っているが、もちろん「彼」がどこかにいった帰りの話なら
his
になる。
例文の
~に行った帰りの風景
のようにあとに「の名詞(の風景)」を入れてもいいし、
動詞を入れて
~に行った帰りに・・・した
とするのも可能だ。
例文集で用法を確認できるかも知れないので
例文集で用法を確認していただくといいかも知れない。
<例文集>
・冠婚葬祭篇 Case: Ceremonial occasions
父がお葬式に行った帰りの結婚式
a wedding on my dad's way home from a funeral
コメント:気持ちが救われます。
・未来篇 Case: Future
私は天王星に行った帰りにローソンのおでんを買った。
I bought oden at Lawson's on my way home from Uranus.
コメント:ローソンが創業185年を迎えた頃、サラリーマンは天王星に日帰り出張を。
・活動日誌をつける正義の味方篇 Case: Hero keeps a journal
11月15日
ショッカー退治に行った帰り、捨て猫を保護、
その後ローソンでおでんを買い、ヤンスタを見ながら食べる。
あのねのねは音楽もすばらしいのにトークもすばらしいと思う。
寝る前、ビジンダーからTel。先日借りた洗面器を返して欲しい由。
明日は正義活動の予定はなし。11時就寝。
Nov. 15
Took custody of a stray cat on my way home from Shocker-whacking.
Afterwards bought oden at Lawson's and ate it watching YanSuta.
Anonenone are great musicians and brilliant talkers at the same time.
Bijindar called me before sleep. She wants the wash bawl back.
No justice-related activity for tomorrow. Went to bed at 11 pm.
コメント:例文になっている箇所に対して全体が長い。
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者
