ネコとコウモリ   Cat and Bat | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    


                            made and posted by the representative of ちょっと訳して.com



今日の国際社会にかかせない英語表現: 本日はなし



ハロウィンの猫とコウモリ


Halloween cat and bat


zuzu's room ズーズーズルーム-猫と蝙蝠

コウモリの後ろのはコウモリを支えるためのかぼちゃストラップ


Behind the bat is a pumpkin ornament as a stand for the bat.



ハロウィンのネコは不吉感のある黒猫が定番なのだが、

何もモデルにせず作ったので、黒マントは着ているわ羽根は生えているわ

個人的妄想満載な緑ネコになってしまった。


Halloween cat is supposed to be a black cat that is believed to bring a bad luck.

However, since I made it without having anything to use as a model,

it came out as embodiment of my imagination with green face,

a black cloak and wings.



ハロウィンは意味はほとんど理解されていないが、

装飾としては日本文化にすっかり浸透したようだ。


不思議なことに、もともと日本にあった文化はどんどん忘れられていくのに

西洋から入ってくる文化はどんどん浸透していく。


それは、やっぱり経済効果があるかどうかがカギなのではないだろうか。

その文化があることによってモノが売れる、と産業界が判断するかどうかで

その文化が生き残るか消滅するか決まっていくような感じだ。


だとしたら、日本人は日本文化っておもしろくないんだもん、と思っていることになる。

確かに、しみじみいいんだけど、地味なのだ。イベント性が薄い。

もっと産業界のサポートで日本文化で盛り上がる方法はないだろうか?

ということで、考えてみた:


お釈迦様の誕生日に釈迦チョコ(しゃかちょこ)や釈迦ティー(しゃかてぃー)を売る。

お盆に町を盆一色にデコレーションして、盆踊りの曲などをガンガンかけ、

盆カレー(ボンカレー)や盆ジュース(ボンジュース)などを売り、

近いご先祖に似せた仮装をして、ご先祖おかえりなさいパーティーなどを奨励する。


とりあえずここまでの結論:だめだこりゃ。



                                   記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者


Halloween decoration has been completely settled in Japanese culture

leaving the meaning behind.


It is strange that while Japanese people have forgotten more and more of

original Japanese culture, western cultures are increasingly adopted.


I think it depends on if the culture has economic effects or not.

Whether industry sees an aspect of culture as money-making or not

determines the fate of the culture.


If this is what it is, it means that Japanese think Japanese culture is boring.

I have to admit that it's, in a way, true.

Japanese culture has little to give people excitement or to necessitate

cultural events that are fun to participate.

Isn't there some ways to make it more fun with a help from industry?

I've come out with some ideas:


On Buddha's birthday, sell products like Buddha choco and Buddha tea

(Shakachoko/Shakatea in Japanese pronunciation, which sound hip)


On Bon week, decorate streets with Bon-inspiring decoration, play

Bon dance music, sell products like Bon curry and Bon juice, throw parties

to welcome ancestors home masquerading in ancestors' looks.


Well, so far, not gonna work.


                                      written by the representative of translatethis.jp