本日のフレーズ 18  Today's English 18 | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

                             lesson given by the representative of ちょっと訳して.com


本日の「任せて安心」他力本願イングリッシュは



たも

I want you to


です。

誰かに「あれしてこれして」言う場合の表現です。


さあ、能書きは抜きにして、さっそく例文を見てみましょう:



奥方篇   Case: Lady


奥方  「平兵衛!平兵衛はおらぬか!」

平兵衛 「はは、奥方様。平兵衛はここに。」

奥方  「平兵衛、殿がお休みになる。くまのゴロちゃんを連れてきてたも。」

平兵衛 「はは、お待ちくださいませ。すぐに持って参りますほどに。」

殿    「"持って参ります"ではない!"連れて参ります"と申せ!!」


Lady "Heibei! Heibei!!"

Heibei "Yes, my lady, Heibei is here."

Lady "Heibei, my lord is ready for bed. I want you to bring 'Goro-chan, the bear' to him."

Heibei "Very well, my lady, I will bring it right away."

Lord "It's not 'bring it'! You have to say 'bring him'!"



患者篇   Case: Patient


医師 「田中さんねえ、こないだの検査の結果だけど、胃に穴が開いてるし、

    腎不全だし、黄疸出てるけど、全部大したことないから、

    気分が悪いの胃が痛いのって、気のせいじゃないの?」

田中 「先生、今自分で言ったこともう一回だけよく考えてみてたも。」


Dr. "Mr. Tanaka, I have been looking at the results of the other day's check-up.

There is a hole in your stomach, you have kidney failure and

you're with jaundice, but none of them are serious.

You keep saying you're not feeling well, your stomach aches and things like that,

but I say that it's all your imagination."

Tanaka "Doctor, I want you to think about what you just said just one more time."



外科医篇   Case: Surgeon


「メス取ってたも。」

「鉗子取ってたも。」

「あとここ縫合しといてたも。」


"I want you to pass me a scalpel."

"I want you to pass me a forceps."

"Now, I want you to suture here."



チンピラ篇   Case: Gangster


「オラ、オッサン、持ってるカネ全部出してたも。」


"Hey, old man, I want you to give all the money you have to me."



「たも」

です。

いかがですか?あちこちで耳にしますね。

I want you to は直訳すると

「私はあなたに~して欲しい」

という意味です。

to の後には動詞が入ります。

laugh 笑う を入れれば「笑ってたも」

apologize 謝る を入れれば「謝ってたも」

hug me 私をハグする を入れれは「わらわをハグしてたも」

となります。


さて、I want you to をもう少し丁寧に言うとどうなるでしょうか?

want

を丁寧に言うと

would like

になるのです。

ですから、

I want you to

I would like you to

となります。

「していただきたい」

という感じですね。

例を見ていきましょう:



お嬢様高校生篇   Case: High School Girl from a Wealthy Family


「お母様、明日は朝練だから必ず5時に起こしてたも。」


"Mother, tomorrow morning I have a morning training,

so I would like you to wake me up at 5 o'clock without fail."



映画館篇   Case: Movie Theater


「お食事は予告編中に済ませてたも。」


"We would like you to finish your meal during the previews. Thank you."



機内篇   Case: Flight


「お客様の中にパイロットの方がいらっしゃいましたら、客室乗務員まで

知らせてたも。」


"If any of you are a pilot, we would like you to let one of the attendants know."




お気づきのように、機内と映画館では、主語が we になっていました。

これは、企業としてお願いしているので、「私たち」からのお願いです、

というニュアンスになったためです。


さあ、今すぐ何か隣人に頼んでみましょう。

英語習得は実践しかないのです。


それではまた、次回お会いしましょう。



                                  記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com  運営者