written by the representative of ちょっと訳して.com
今日の国際社会にかかせない英語表現: 「目を合わせないようにする」
これ↓何だと思うだろうか? What do you think this is?
答え: 炊飯器 Answer: rice cooker
↓こういうことなのだ。 Let me make you see.
炊飯器の後ろ側なのだ。
意図していないにしてはかわいすぎるが、意図しているわけがないので
意図していないのだろう。
情が移って買い換えるとき悲しくなるとイヤなので、
普段目を合わせないようにしている。
It's the back of a rice cooker.
Too cute not to have been designed intentionally, but it can't have been designed intentionally
because it can't have been designed intentionally.
Usually, I try not to look at it in the eyes because I fear that
it might become hard for me to replace it with a new one.


