お皿の上にナマコが!  There's a sea cucumber on my plate!! | zuzu's room ズーズーズルーム

zuzu's room ズーズーズルーム

翻訳者が書く英語・日本語ブログ English/Japanese Blog
ごくたまに英会話レッスン! With Free English Lessons (Rarely)
                    

今日の国際社会にかかせない英語表現: 「どうしたらいいのだ?」



UB40の曲にRat in mi kitchenというのがあるが、

私のはSea cucumber on mi plateだ。

どうしたらいいのだ?


zuzu's room ズーズーズルーム-banana sea cucmber

どうしてこんなことになったかというと、朝ごはんにバナナをグリルで焼いたのだ。

単にフライパンを使いたくなかっただけなのだが、出してみたらナマコに変身していた。

一人で大興奮だ。ブログを始めるつもりなど全くなかった1年以上前のことだが、写真を撮った。

ナマコ味だったりして、とおそるおそる食べたら当然バナナだったが、あまり美味しくなかった。

やはりフライパンでバター焼きすべきであった。


Some people probably remember there was a song called "A Rat in Mi Kitchen" by UB40.

My situation is "A Sea Cucumber on Mi Plate."

♪There's a sea cucumber on mi plate. What am I gonna do?!


This happened when I grilled a banana for breakfast.

I just didn't wanna use a frying pan, so I put it in a grill on my stove.

And after 5 minutes, "Oh man, it's transformed into a sea cucumber!"

I got pretty excited.

It was over a year ago when I didn't even imagine that I'd start a blog,

but I couldn't help shooting a photo.

I was kinda afraid what it would taste like (what if it's sea cucumber flavor?!),

but of course it tasted like a baked banana.

However, it wasn't tasty either.

I should have used a frying pan and butter after all.