「てんとう虫」
漢字では
「天道虫」
てんとう虫には「点」があるから
「点とう虫」かとも思ってしまいそうですが、
「お天道様(太陽)に向かって飛ぶ」から、
「(天道虫)てんとう虫」というのですね。
さて、中学、高校、大学受験の英語のなかで、
『昆虫』の英語はあまり登場しなかったような気がします。
てんとう虫:
ladybug、ladybird(英)
n
辞書『スーパーアンカー英和辞典』にてんとう虫について解説が掲載されていますので紹介します。
『ladybugのイメージ』
テントウムシは日英ともに好かれている。
英米人には昆虫嫌いの人も多いが、ladybugは愛らしい色や姿で交換が持たれている。
また、アブラムシを食べる益虫として一般に歓迎される。
ladybugのladyは聖母マリアを意味し、ladybugを殺すのは不吉とされる。
「アブラムシ」が出てきましたので、それも確認しておきます。
アブラムシ:
aphid
発音記号は[éifid]
(エイフィッドゥ)
aphis
発音記号は[éifis]
(エイフィス)
